Первым заговорил мальчик лет десяти на вид. Он был миниатюрной копией своего отца во всем: от внешнего вида до характера. Разве что в силу своего возраста всё ещё обладал некоторой долей наивности.
— Папа смотри, какая девочка! Помнишь ты обещал, что купишь мне на день рождения горничную? Прошлая же пыталась от нас сбежать, пока ты не поставил её на место. Так что теперь мне нужна новая! — говорил мальчик. Его звали Пиггс Фетман. Больше еды он любил только говорить и делать все отвратительные вещи, которые только взбредут в его маленькую испорченную голову. Пиггс заметил Элизабет, и его глаза загорелись. Он уже сейчас представлял, как будет издеваться над этой невинной девочкой. Заставит её молить о прощении — и не важно за что, а затем, как и обычно, попросит отца от неё избавиться, словно от надоевшей игрушки. Пиггс любил это чувство вседозволенности и безнаказанности.
— Сынок… Хрф… На этом балу присутствуют только уважаемые люди… Хрф… Нехорошо так себя вести в присутствии других Высших магов… Хрф… — ответил его отец. Хогг Фетман уже увидел из далека, как его «чудный» сынок убежал в сторону семьи Высшего мага Альберта Аркантель. Хогг понимал, что нельзя злить такого человека. По крайней мере ещё слишком рано для этого.
— Я извиняюсь за поведение своего сына… Хрф… Надеюсь это недопонимание между нами было улажено… Хрф… — после небольшого взгляда в сторону Альберта, Хогг слегка улыбнулся. Из-за постоянной одышки его речь звучала крайне прерывисто. Казалось, будто он во время разговора чуть ли не задыхался.
— Хорошо. — Ответ Альберта Аркантель был коротким и ясным. Этот ответ заставил Хогга вместе с сыном сильно покраснеть от злости. Но всё-таки они оба развернулись и пошли в другой угол зала, боясь возможных последствий. Альберту же крайне не понравились эти двое с самого начала. Начиная от невоспитанного поведения Фетмана младшего и заканчивая непреклонной высокомерностью его отца. Даже понимая, что они оскорбили ребенка другой семьи, они смотрели только в сторону семьи Аркантель, только потому что те сильнее их. И извинились они не перед тем, кого обидели, а перед Альбертом.
Глава 5. Королевский бал магов (2)
Альберт проводил взглядом непрошенных гостей и повернулся обратно в сторону семьи Лайтман. Ему было интересно, куда заведет разговор о бедной девочке и её болезни Леонард, и что он ответит семье Лайтман.
Будто бы почуяв намерения отца, Леонард принялся продолжать свой ответ.
— В данный момент у меня нет возможности помочь Элизабет, так как я ещё не прорвался даже на стадию Низшего мага… — Леонард сделал небольшую паузу после такого заявления, осмотрел слегка обеспокоенные и разочарованные лица стоящих вокруг него людей, и продолжил, — но я более чем уверен, что после того как стану полноправным магом, то мне не составит труда определить болезнь, а возможно и излечить Элизабет. При этом, не стоит забывать, что даже если я не смогу избавить её от болезни, то у меня, по крайней мере, получится найти альтернативный способ вернуть ей зрение. Я предлагаю составить магический контракт о взаимном сотрудничестве: если по прошествии пяти лет я смогу вылечить или же помочь обрести зрение Элизабет, то вы будете обязаны в любой ситуации быть на стороне семьи Аркантель и оказывать любую возможную поддержку по первому требованию на протяжении ста лет. Также вы будете обязаны не вредить семье Аркантель напрямую или косвенно.