Пангея приветствует тебя (без редактуры) (Штерн) - страница 14

— Если бы ты не стоила так дорого, то я бы тебя убил, — задумчиво сообщил Дей-шан.

— Я провинилась перед господином?

— Нет. Но ни одна женщина не должна лишать мужчину рассудка. Это делает мужчину слабым.

Тана помолчала. Она пыталась не смыть, хотя бы соскрести всю ту грязь, которую собрала с момента своего появления здесь. Мелькнула мысль — не попросить ли хозяина обтереть спину, но Тана вовремя прикусила язык. Возможно когда-то и где-то она обращалась с подобной просьбой (или даже приказом) к кому-то другому. Но то было где-то. А здесь — о, Тана сильно сомневалась в том, что Дей-шан придет в восторг от подобного предложения.

Покончив с мытьем, она взяла одежду. Нижнего белья, разумеется, не было. Само одеяние напоминало черную рубаху с широкими рукавами, а накидка оказалась просто прямоугольным куском ткани. Тана почему-то была уверена в том, что там, откуда она здесь появилась, одежда была совершенно другой. Легкой, без этих безобразных и кривых швов, из материалов, которые были созданы искусственно. Тана поймала себя на том, что бесцельно мнет в руках черную тряпку.

— Это на голову, — неохотно пояснил Дей-шан в ответ на ее вопросительный взгляд, — замотаешь голову, женщина, и чтобы лица не было видно.

— Да, господин.

Одевшись таким образом, Тана молча стала перед своим нынешним владельцем. Тот несколько секунд ее рассматривал, затем рявкнул:

— Унла-заш!.. Унла-заш, поди сюда, побери тебя Полночный дух!

Старуха не заставила себя ждать долго, выросла в дверном проеме словно тот самый упомянутый дух — черная, сгорбленная и страшная. Проскрежетала с порога:

— Чего надо?

— Стереги эту женщину, — бросил Дей-шан, — ежели сбежит, будешь сдыхать долго и больно. Ты поняла?

— Чего уж тут не понять, — Унла-заш покачала головой, — постерегу. Только ты мне серебра сперва отсыпь, а то много вас тут ездит. Одному поесть дай, другому коней напои, третьему товар стереги…

— Ну ты и стерва, — усмехнувшись, Дей-шан сунул руку в кошель на поясе, порылся там основательно, затем бросил на пол три тусклых монеты.

— Ну теперь постерегу, — старуха, хихикая, принялась собирать подачку. Впрочем, ей даже не нужно было наклоняться — из-за согнутой в дугу спины руки болтались почти до земли.

— Смотри у меня, — Дей-шан погрозил ей пальцем, обронил в пол-оборота, — и ты тоже… Если только попробуешь сбежать, я тебя найду, и тогда уже шкуру сдеру.

Тана молча проводила его взглядом.

— Мыться пошел, убийца проклятущий, — прокомментировала Унла-заш.

Шаркая тяжелыми башмаками, она приблизилась к Тане и — совершенно неожиданно — участливо погладила по предплечью.