Пангея приветствует тебя (без редактуры) (Штерн) - страница 15

— Досталось тебе, красавица? — горестно покачала головой, — ох, а сколько еще натерпишься! Я, как тебя увидела, так и поняла, тяжело тебе придется, ой, тяжело!

Тана пожала плечами. Что она могла ответить этой старухе? То, что не так уж и «досталось»? Что наверняка могло быть гораздо хуже? Или — наоборот — что из-за нее убили человека, гораздо лучшего, чем Дей-шан? И что ей, Тане, очень хотелось бы верить, что когда-нибудь, а еще лучше — в ближайшее время — Дей-шана постигнет справедливое возмездие?

— …Ты девица, небось, была? — словно гул дождя по крыше, доносилось старческое причитание, — или мужа убили? Что молчишь, красавица?

— Я… — она проглотила горький ком, внезапно ставший в горле, — я не помню.

— По голове, небось, били, — участливо заключила Унла-заш, — бедняга ты. Великая Степь жестока к своим дочерям. Здесь правят мужчины.

Тана улыбнулась невольно и пожала скрюченные грязные пальцы.

— Спасибо… матушка.

И откуда только слово забытое всплыло? Как давно она никого так не называла?

— Ты нездешняя, — Унла-заш будто бы задумалась, — откуда тебя привезли, красавица?

— И этого я не знаю, матушка. Мне сказали, что из-за Гиблых Радуг.

— А-а, вон оно как, — старуха вздохнула и как-то съежилась, — значит, мое время настало, красавица. Слушай меня. Говорил со мной Полночный дух, и узнала я, что придет чужестранка, а вместе с нею смерть моя. Но главное не это. У тебя есть суженый здесь.

— Что значит — суженый? — Тана все еще не до конца понимала значение всех слов этих людей.

— Это значит мужчина, назначенный тебе Великой Степью, — в голосе старухи появились сварливые нотки, — что ж ты такая бестолковая-то! Но самое главное — ты найдешь то, что хотела найти, но когда найдешь, не сможешь увидеть.

Тана покачала головой. Она не верила в предсказания выжившей из ума старухи. И веяло от них каким-то нерациональным, неприятным холодом, и становилось на сердце тяжело, словно простерла над головой смерть свои темные крылья.

— Я даже не знаю, кого здесь хотела найти, — несмело возразила Тана.

Вместо ответа Унла-заш прикоснулась к внутренней стороне локтевого сгиба.

— Ответ там.

«Глупости какие», — подумала Тана, но вслух не сказала ничего. Обижать старую женщину не хотелось, тем более, что это был первый человек здесь, высказавший свое сочувствие странной чужестранке.

Словно почувствовав что-то, Унла-заш отвернулась от Таны и сделала несколько шагов по направлению к выходу. А через мгновение в дверном проеме вырос плечистый силуэт Дей-шана.

— Н-ну, наговорились? — он даже не взглянул на старуху, его взгляд приклеился к Тане.