В этом был виноват Алекс. С тех пор как они вернулись из Флориды, он звонил ей по несколько раз в день, часто заходил, а однажды даже отвел ее и Джейми ужинать. Линдсей всеми правдами и не правдами избегала общения с ним, а он упорно продолжал ей надоедать. Но самое ужасное - его тактика срабатывала!
Линдсей потихоньку сдавала позиции. Она с трепетом ожидала его звонков, а по ночам в тишине горько плакала. Мысли об Алексе не давали ей заснуть. С каждым днем она все больше привязывалась к нему, он же, обычно невозмутимый и хладнокровный, поражал ее своей настойчивостью и пылкостью.
Со вздохом Линдсей открыла дверцу своего мини-грузовика и вылезла наружу. Морозный осенний воздух отрезвил ее. Она выгребла груз свертков с заднего сиденья и поспешила к магазину. Последние две недели она работала как одержимая, выполняя многочисленные заказы клиентов мистера Кинкэда. Для этого ей даже пришлось пожертвовать общением с Джейми. И сейчас ей больше всего на свете хотелось скорее попасть домой к сыну.
Она с трудом протиснулась в массивную дубовую дверь, и колокольчик, оповещавший хозяина о приходе посетителя, весело зазвенел. В лицо Линдсей ударил аромат свежего дерева, лимонной эссенции и кожи. Повсюду с большим вкусом были расставлены шкафы и кресла из красного дерева ручной работы и громадные письменные столы-бюро времен королевы Анны.
Еще через мгновение из задней комнаты вышел Питер Кинкэд - высокий, мускулистый мужчина, чье веселое, открытое лицо было обрамлено копной густых, волнистых темно-русых волос.
- Линдсей, я невероятно рад тебя видеть. Я всегда рад.
Линдсей вспыхнула и потупилась, не выдержав его проницательного взгляда. С тех пор как она начала работать в его антикварном магазине, Питер не скрывал своих желаний и намерений. Он добивался ее благосклонности, явно намекая на то, что был бы не против, если бы их отношения вышли за рамки приятельских. Бесчисленное количество раз он приглашал ее на свидание, а она отказывалась. Только, похоже, это нисколько не смущало Питера, потому что он продолжал упорствовать.
- Я принесла заказы, - сказала Линдсей и протянула ему свертки. Он кивнул.
- Будь добра, разложи их на прилавке, я с удовольствием на них взгляну.
Линдсей повиновалась. Аккуратно она развернула шуршащую оберточную бумагу.
- Идеально! - воскликнул Питер. - Само совершенство! Уверен, что мы очень быстро сможем все это продать.
- Здорово! - в свою очередь обрадовалась Линдсей. - Мне нужны деньги.
- По-моему, это стоит отметить, - широко улыбнулся Питер. - Не окажешь мне честь вместе поужинать?