Двадцать вторая жемчужина (СИ) (полная книга) (Малиновская) - страница 93

Утром, когда я проснулась, возле моей головы на подушке лежал полевой цветок — маленькая анютина глазка. Ели раньше этот цветок вызвал у меня улыбку умиления, то сегодня я…рассердилась. Сколько это будет продолжаться? Почему какой-то работник оранжереи приходит ко мне по ночам скрытно, иногда целует меня, и… постоянно дарит этот цветок? Я решила, что, если это ещё раз повториться, то я непременно расскажу всё Генри.

— Успокойся, София, иначе мне опять придётся…тебя обнять. И тогда я уже за себя не ручаюсь… — Последнее предложение Генри произнёс шёпотом, вновь глядя в ноутбук.

— Вот над этим нам надо подумать, София. Садитесь.

Женщина даже перешла на шёпот, когда говорила это. Её глаза расширились, а рот она прикрыла ладонью.

Я кивнула, и она продолжила говорить.

— Миссис Морт, вы говорите загадками. Я так и не поняла, что с ней случилось. Что же такого ценного украли из её комнаты?

— Не нужно было быть таким любвеобильным. — Сказала я, вызывая лёгкий смешок у Генри.

Слова Генри оценили все по достоинству улыбками одобрения. Обстановка за столом немного расслабилась.

Генри так искренно рассмеялся, что это немного смягчило злое выражение лица детектива, который в упор посмотрел на меня.

Леди Блан бросили мне высокомерный взгляд, затем одарила Ива улыбкой, а Генри соблазнительной улыбкой и заговорила. — Хорошо, я вам скажу, только пусть Генри не перепрятывает жемчужину, если мы угадали с Джудит.

— А когда она успела сообщить вам, что нашла тайную жемчужину, Генри, до истерики, или… после?

— У короля? — В один голос произнесли Ив и Саран.

— Хорошо, идите, — кивнул он, — мне, видно, одному придётся решать эти тайны. Идите… Я её подумаю, все равно не усну…

— А что, если я сломала компьютер? — Решилась сказать я.

Моё сердце вмиг похолодело, потому что я увидела, как на меня из оранжереи смотри человек…в чёрном! Он даже не скрывался! Стоял в полный рост и прямо смотрел на меня! Мы долго смотрели друг на друга, пока сумерки за окном не скрыли его из виду.

— Пр-р-редположите, Джудит. — Прокартавил Сэм, бросая на всех ехидную улыбку.

Генри нахмурился. — А это означает, что эта семья уже давно следила за моим дядей, а потом ещё и за мной. Зачем?

— Генри, а что случилось с леди Стен? Миссис Морт сказала мне, что леди никакого вора не было в её комнате. Она ошиблась.

— Это леди и выясняли. И клянусь вам, мисс Серова, что каждая из них была готова укусить другую. Их не смущало даже моё присутствие. И только появление моего мужа их усмирило. Леди Томсон тут же объявила, что приехала по очень важному делу, но так же сказала и леди Стен. Тогда Бланш объявила, что дело касается его племянника, то есть нашего Генри! Этот довод решил их спор, и леди Томсон пошла первой к мистеру Блюбирду.