Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 50

— У нас будут дети. Двое, может трое. Не могу точно рассчитать, возможны переменные в виде других женщин и связей. Плюс внезапное увлечение алкоголем, тоже может внести свои коррективы, — девочка подросток что-то прикидывала в уме, а юноша мгновенно покраснел.

В самом центре комнаты стоял мужчина. У меня был всего миг, чтобы разглядеть его, но образ прочно врезался в память. Светлые взъерошенные волосы, пронзительно голубые глаза, которые словно сверкнули недобрым огоньком и уставились прямо на меня. Выраженные скулы, недельная щетина. Одет в потёртую кожаную куртку, из-под которой торчала рукоять револьвера. Отскочила назад в ту же секунду, ноги мгновенно отказали, и я сползла по стене.

— Дэнли…

Весь вечер он не мог успокоить бешенный стук сердца и отодвинул подальше бумаги девочки-псионика. На следующий день попросил заменить его и дать другой приют для инспекции. Он даже забыл её, но не надолго. Она не ошибалась. Почти никогда.

— Отказаться от тебя? — простонала, когда горячая рука расстегнула пуговицы рубашки.

— Вообще-то примерно двадцать три при заданных изначально условиях, — Эйри застёгивала рубашку, пока они шли к квартире. — Багажник открыт. Мои вещи и документы как раз там. Я уже вижу несколько вариантов добраться до Иттании. Но придётся воспользоваться частными перевозками, на них не успело прийти распоряжение властей обо мне. Ты не очень-то торопился запретить мне выезд из страны.

Смеётся. Искренне весело. Дразнит. А он отчаянно пытается поймать её. Это игра, рано или поздно обоим надоест. Уставшие и запыхавшиеся они прижмутся друг к другу.

Она не заставила себя долго ждать. Слишком близко ударило. Раздавшийся одновременно с ней оглушительный треск поглотил мой испуганный вскрик.

— Нет, — Дэнли рассмеялся. — С чего бы? Ты оставила его и побежала за мной. Твой выбор очевиден.

— Громче! — пальцы сомкнулись так сильно, что на глаза навернулись слёзы.

— Нет-нет! Это я недоглядел. Видел же те пустые пробирки на дирижабле. Должен был догадаться, что ты будешь себя странно вести.

— Серьёзно? — рассмеялся Даррет. — У тебя серьёзные проблемы с самооценкой. Не нужен никакой Дэнли, чтобы я считал тебя безумно красивой и возбуждающей.

— Там какой-то мужчина, — прошептала Эйри, и Даррет глухо рассмеялся.

— Чужие люди.

— Не какой-то. Там томится дознаватель Даррет Хиз, — с наигранным трепетом изрёк мужчина.

— Вот это, теперь точно не сбежишь.

На этаже было пусто. Свет моргал из-за перебоев с электричеством. Двери лифта тоже заклинило из-за грозы. С мерзким лязгом они бесконечно закрывались и открывались, а внутри терпеливо поджидала чья-то тень.