Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 80

— Не так, назови моё настоящее имя.

— Туше. Как глупо, я ведь трахну и убью тебя. Зачем ты пришла?

— Но как же… — окончательно запуталась, голова ходила кругом. — Я так больше не могу, Даррет. Пожалуйста, прекрати, — по щекам текли слёзы, а весь мир рассыпался на куски. Я сирота, у меня нет семьи. Все мои воспоминания — ложь. А новые лишь пугают и вносят больше хаоса.

— Нет… Я правда смогу?..

Крепкие руки притянули за бедра. Точно останутся синяки. Хиз никогда не контролировал себя и отдавался полностью своей одержимости. Я позволяла ему. Видела, что иначе не будет, только так.

Убийца неделями следил за приютом, запоминал моё расписание и перемещения, выжидал. Мне нравилась его методичность и преданность. Это должен был быть его первый раз, и он хотел сделать всё идеально. Поэтому я решила немного помочь ему.

Я нырнула в полуоткрытую дверь амбара и уселась на скрипучем полиэтилене.

— Умница, теперь расскажи мне о нём, — дознаватель крепко держал меня за ягодицы и ритмично поднимал и опускал. Старалась помочь ему, опираясь на колени, но быстро выдохлась.

Я погладила место рядом с собой, и убийца послушно сел, сжимая новенькими перчатками рукоять ножа.

— Что прекратить, Эйри? — он остановился и смахнул мои слёзы.

Я в очередной удивила парня так, что он растерялся. Сбежала из приюта и направилась прямиком к месту казни. Юноша брёл, не торопясь, мысли сбивались и путались в его голове. Жажда боролась с любопытством и внезапным страхом.

— Я знаю не больше твоего.

Он ослабил ремень брюк. У меня пересохло во рту, когда почувствовала, как Даррет медленно касается внизу. Он входил внутрь на едва ли на дюйм, а затем быстро отстранялся, не давая мне насладиться им полностью.

— Скажи это.

— Зачем тебе всё это?

Не говоря ни слова, он почти выбежал из зала, оставив меня наедине с картиной. Я больше не смотрела на совокупляющийся квартет. Видела, как тонкие губы требуют в кожгалантереи дорогие перчатки. Для меня. Это даже мило.

— Не молчи, Эйри.

Воспользовалась платком, нехотя привела себя в порядок. Хотелось дольше носить его запах. Не торопясь оделась, разглядывая фотографии отца и сына на столе. Почти семейная идиллия, если не знать всей истории.

Он, наконец, прикоснулся ко мне. Схватил за волосы и вновь притянул к своим губами. Пальцы его левой руки водили между ног. Мокро, жарко, смущающие чавкающие звуки.

— Что именно?

— Согласен, делай со мной, что хочешь, только покажи мне тот мир, моя Сайджин Окс.

Мой мужчина не сказал, насколько и куда уйдёт. Подошла к двери и повернула ручку. И правда, закрыл. Почему я не удивлена? То, с каким упоением он защелкивает наручники, связывает… Алчный и ревнивый Даррет Хиз. Он безумно нравится мне таким. Его таким создала я, вернее слегка откалибровала.