Опрометчивая сделка (Пауэлл) - страница 2

— Вы испачкали нос.

Послушно Кит взяла батистовый квадратик и стерла пятно.

— Действительно, Миссис Мэллори, — Ее Милость продолжила, — нельзя сидеть взаперти день за днем с этой кучей старых книг. Это же неестественно.

— Я надеюсь, что Ваша Светлость не будет высказывать свое неодобрение постоянно.

Пожилая женщина приподняла бровь.

— Вы мне дерзите?

Попытаться, конечно, можно, Кит не могла сдержать улыбки.

— О, да, мадам. Каждый день, и как можно чаще.

Герцогиня рассмеялась и протянула к ней руки в перчатках.

— Нахалка. Как я рада видеть вас снова. Вы не устаете от этой маленькой игры со мной?

— Никогда, — Кит пожала с любовью протянутые руки. — Я начала отчаиваться, думая, что вы не приедете. Надеюсь, все хорошо?

— Достаточно хорошо, учитывая мой возраст и мой характер.

Кит усмехнулась.

— И как прошло Ваше путешествие из Лондона?

— Холодно, мокро и крайне неприятно, — ответила герцогиня нервно. — Клянусь, что дождь шел все время, грязи на улицах было по щиколотку… Но я здесь не для того, чтобы утомлять вас такими историями! У нас есть более важные вопросы для обсуждения. Не пригласите ли вы меня выпить чаю с вами, или я должна позвать слуг?

— Лучше позвольте мне сделать это, вы напугаете их, — ответила Кит с усмешкой, проведя гостью в гостиную.

В то время, как Кит распоряжалась насчет чая, вдовствующая герцогиня села на диван с львиными ножками рядом с камином. Она поправила юбки, осмотрела комнату через лорнет.

— Вы несколько улучшили все здесь.

Кит опустилась на стул из розового дерева напротив герцогини.

— Дом казался таким… таким голым и бесцветным, что я не могла больше этого терпеть. Адвокат моего покойного мужа думает, что это варварство, он слишком вежлив, чтобы сказать напрямую, но я вижу, как он морщится, словно сушеный чернослив, когда выходит через парадную дверь. Но я никогда не следовала диктату моды. Это мой дом, и я буду делать то, что захочу.

Герцогиня кивнула, и перья на ее тюрбане качнулись.

— Так и должно быть. В вас течет настоящая кровь, а не водица. Этот дом имеет свой собственный характер.

— Характер? — Кит усмехнулась.

Большинство благовоспитанных дам начали бы задыхаться и бледнеть, если не падать в обморок от языческого великолепия ее гостиной, в которой были: резной экран из сандалового дерева, ковер из тигровой шкуры и красочные индусские маски на стенах. Чувственные каменные богини украшали стену по обе стороны от камина. Тканые ковры блестящих оттенков покрывали пол. Цветочные благовония дымились в латунной чаше на каминной полке. Остальная часть резиденции была или будет оформлена почти также, как только она закончит распаковывать вещи.