— Это из-за моей бабушки.
— Ах, — Бейнбридж откинулся в кресле, наслаждаясь напитком. — Что случилось с тетей Жозефиной? Еще одно приключение?
Герцог сделал нетерпеливый жест.
— Она становится все более невозможной с каждым годом. Сначала я думал, что ее поступки были результатом скуки, но клянусь, она стала такой же эксцентричной, как леди Эстер Стенхоуп, сперва ее вояж в Грецию, затем в Турцию, а затем в Индию, и все эти места…. А сейчас….
Маркиз потер подбородок. Да, его кузен может быть и напыщенный осел. Да, он занимает чертовски высокое положение. Но не может быть никаких сомнений в том, что он любит свою бабушку и заботится о ее благополучии. Что бы ни случилось, это было что-то, не предвещавшее ничего хорошего.
— А сейчас? — подсказал он.
Герцог взъерошил пшенично светлые волосы, уничтожив тщательно наведенный брутальный стиль.
— Я боялся, что это может случиться. Я не должен был быть таким глупцом, Бейнбридж. Бабушка становится сейчас все более странной. Я думаю, вменяема ли она?
Маркиз нахмурился.
— Как это может быть? Я видел ее год назад, на святки, она появилась внезапно, как дождь.
Его светлость потягивал коньяк.
— Я знаю, что она находится в хорошем физическом состоянии, — признался он, — но ее поступки, не такие, какими должны быть. Посмотрите на ее компанию сейчас…этот скандальный человек, поэт, его зовут… Шелли, и множество либеральных леди. А потом еще подъем на воздушном шаре, а теперь…..
— О чем ты говоришь, Векскомб? — изумился Бейнбридж.
Слова кузена вызывали тревогу.
Губы герцога сжались.
— Ужасная личность манипулирует бабушкой, без сомнения с надеждой вытянуть деньги из нее, или даже наследовать, что-нибудь из ее состояния.
— Охотник за приданым? Почему возникли эти подозрения?
— Когда бабушка вернулась из Индии, она могла говорить только о г-же Мэллори, вдове, которую встретила во время плавания. Она проводит больше своего времени с этой женщиной, чем с кровными родственниками. Я говорю вам, Бейнбридж, это не естественно.
— Вдова, — размышлял маркиз. — Вы знаете, что-нибудь о ней? Может быть, она просто подружилась с тетей Жозефиной на борту судна. Чем именно вы так обеспокоены?
Герцог сделал большой глоток коньяка, а затем скривил лицо.
— Я навел справки об этой женщине, и вам понравится то, что я нашел еще меньше, чем мне. Она дочь барона Садбрука.
— Боже.
— У меня была такая же реакция. Но все гораздо хуже. Восемь лет назад она вышла замуж за нувориша по имени Джордж Мэллори. Очень богатого, достаточно состоятельного для того, чтобы расплатиться с долгами Садбрука.