Люди сумрака (полная) (Герцен) - страница 94

Признаюсь, поступок Флетчера меня ошеломил. Казалось бы, такая мелочь — подарить книги моей дочери, но я-то знаю, что они значили для него. И вообще… не думала, что он способен на подобное.

— Не за что, — тихо ответил Феликс.

— Мистер Флетчер подарил тебе книги своей сестры.

ГЛАВА 2


Ленард

Встряхнув головой, я с неохотой отогнал видение прекрасной незнакомки. Должно быть, вчера наткнулся взглядом на фотографии, развешанные на стенах, и образ девушки врезался в память. А имя и мысли дополнил сон.


Она знала, как действует на меня. Временами я ловил ее лукавый взгляд в ответ на мой влюбленный. Иногда мне казалось, что моя любовь к ней в стократ сильнее, иногда — что она и не любит вовсе, а лишь позволяет себя любить.

Я увидел ее на улице. Она выпорхнула из автобуса — тоненькая, хрупкая. Юбка из тонкой ткани взметнулась вверх, чтобы через мгновение вновь прильнуть к ее ногам. Серо-голубые глаза в обрамлении пушистых ресниц, густая светлая копна волос, непослушными волнами спадающая на спину. Чуть приподнятые уголки сочных губ — словно она в любой момент была готова улыбнуться. Незнакомка подняла голову вверх — на чистое, незамутненное облаками небо, приложив руку козырьком. По губам скользнула улыбка, и я разглядел очаровательную щербинку меж зубов.

Но для меня это не имело никакого значения.

В Алессе мне нравилось все.

Я уже мысленно предвкушал горячую ванну в уютном мотеле, прохладные простыни и обжигающий горло виски, как вдруг увидел справа одинокий дом с горящими окнами. Резко дал по тормозам. Обиженно взвизгнув, машина остановилась.

Едва осознавая, что делаю, я подошел к ней. И предложил свою помощь. Правила Игры подобное не запрещали — просто никому прежде не приходило в голову объединиться и разделить свою победу с кем-то другим. Игра — призвание тщеславных эгоистов, так мне всегда казалось.

Мне нравилось слушать, как она поет. Она не всегда попадала в ноты, но ее голос был хрипловатым и завораживающим.

Уже начинало темнеть, и я понял, что до наступления ночи в Дейстер мне не добраться. Я долго не был в этих краях, поэтому пришлось основательно покопаться в памяти, прежде чем смог вспомнить, где находится ближайшая гостиница.

Я не успел.

А я все смотрел в глаза моей незнакомке. До того, как она появилась, все мои мысли были о предстоящей Игре. После — о ней, той, что стояла сейчас поодаль, лукаво улыбаясь.

«Дом или Алесса?» — подумалось мне.

Открыв глаза, я недоуменно воззрился в потолок. Моргнув, резко поднялся и обнаружил себя сидящим на кровати. За окном занимался рассвет.