Задержавшиеся (полная версия) (Дивеева (Морская)) - страница 71

Я вздрогнула и чуть не порезалась наконечником копья.

Летиция Лиссон любезно вызвалась показать мне дом. Анри не выказал никакого интереса к этой экскурсии, и, понятное дело, никакой необычной магии в доме не ощущалось.

Надо же, он даже не пытался этого скрыть. А ведь племена Нириаку до сих пор практиковали симпатическую магию.

Злоба и негодование в его голосе ранили меня. Почему он видит во мне только зло? Я выслушала его осуждающие выкрики, слабо улыбнулась, потом осторожно высвободила руку.

Дион кивнул, но продолжил: — В таком случае, как ты смотришь на то, чтобы сегодня ночью я навестил госпожу Арметон?

Я вздрогнула и прикусила губу, чтобы не выдать нахлынувших чувств.

Мне предстояло снова проверить Атавию и всерьёз заняться поиском того, кто провёл ритуалы. Да, и ещё хорошо бы постараться выжить до появления подмоги. Вернувшись к себе, я на всякий случай проверила чёрную слюду надеясь, что Арсентий сообщит мне о времени их прибытия. На дощечке красовалось всего одно слово.

Летиция в изумлении отстранилась и погладила моё плечо: — Мне очень жаль, что ты выбрала Диона, Джулия. Мой сын неравнодушен к тебе. Только строптивый влюблённый идиот может так себя вести и придумывать такие глупости.

Я фыркнула и спряталась под одеялом: — Скажи, что я не могу его принять, так как моя дуэнья в отпуске.

— Я клянусь, что если цель этого представления — заманить меня в ловушку, то я не знаю, что я с вами сделаю, я… я… — Его руки сильнее сжали мою талию.

Я почувствовала лёгкую дрожь: почему я сказала это? Что я упускаю? Откуда во мне появилась эта странная уверенность? У меня есть столько доказательств его вины, и, тем не менее, я верю в его невиновность. Да, он сам не участвовал в ритуалах, но следы магии облепили его, как вторая кожа. Он может быть заказчиком, беспринципным и коварным.

— Я не хожу за вами по пятам, я хожу с вами.

— Аааааа, — протянул он. — А я-то гадал, что означало "ыыыы эка", сказанное вами перед сном. Почему я кажусь вам необычным? — Он покосился на Элли. — Вы часто болели и встречали много других лекарей?

— Вы — самовлюблённый идиот, — выдохнула я. — Выберите мне книгу по истории Алалиреи и помогите дойти до кареты.

Элли вышла из спальни с дорожным саквояжем и открыла дверь в коридор. Кивком головы я отослала её к карете. Надеясь увидеть Батиста, она не стала спорить и убежала вперёд.

Вздохнув, я вопросительно посмотрела на Летицию: — Зачем я вам понадобилась? У вас и так есть деньги, а магия — вещь сложная, иногда наследственность над нами шутит. Зачем же вы пошли на такую дешёвую уловку? Хотя, позвольте поправиться, не дешёвую… — Я принюхалась к соку и проанализировала свои ощущения. — Вы использовали очень качественное приворотное зелье.