Задержавшиеся (полная версия) (Дивеева (Морская)) - страница 76

Загородный дом семьи Лиссон был окружён восхитительным парком с высокими, раскидистыми деревьями. Идеальная геометрия троп была подчёркнута лужайками и невысоким кустарником, подстриженным в форме прямоугольника. Я с любопытством высунула голову из кареты.

Однако грустные мысли не прижились в моей переполненной энергией голове. Какие ещё имена начинаются на "Д"? Если поменять первую букву, то любые. Избыток энергии щекотал кожу, заставлял дурачиться и веселиться без причин.

Летиция Лиссон встретила нас на ступенях дома.

Не отреагировав на мою шутку, Анри сказал: — Вы такая… необычная, я теряюсь рядом с вами. Я не знаю, что о вас думать. Какая вы настоящая?

— У вас очень полезный отец.

— С какой стати вы убежали неизвестно куда? Я отвечаю за вашу безопасность.

Глава 6. День шестой

Как и ожидалось, Магда разбудила меня ещё затемно, громко постучав в дверь моей спальни. Элли ещё не вернулась из поместья Лиссон, а временно приставленная ко мне горничная не додумалась запереть дверь приёмной. Это позволило Магде проникнуть к двери спальни, и она стучалась до тех пор, пока мне не надоело притворяться спящей.

Поставив на прикроватную тумбочку синий магический шар, она забралась с ногами на мою кровать.

* * *
* * *
* * *
* * *

Разобравшись с Дионом, мы перекинулись на тему Анри Лиссона.

— Милочка, тебе не кажется, что нам пора поговорить? Мой сын пленён тобой, и теперь, когда предсказание уже позади, мы можем составить договор.

— После вашей загородной поездки он уже два дня не появляется на обеде. Расскажи мне, что ты такое с ним сделала? — Его сальный взгляд соскальзывал с моих обнажённых плеч.

— Чем могу служить вам, герцогиня? — Я присела в грациозном реверансе, как и полагалось молодой искательнице женихов.

Фальшиво улыбнувшись друг другу, мы присоединились к остальным.

— Да, Дион, только не распускай никаких сплетен, мне важна моя репутация.

Атавия восхитительна. Расслабленная, торжествующая, она сидела в высоком кресле у незажжённого камина, вырезанного из тёмно-синего камня. Сегодня на её лице не было и следа напряжённой злобы, которая так портила её воистину королевские черты при наших предыдущих встречах. Гордая посадка головы, стройная фигура, нос с горбинкой и высокая элегантная причёска. Привлекательный, запоминающийся образ. Если верить слухам, то когда-то эта женщина делила постель Анри Лиссона и покорила его настолько, что тот вызвал на дуэль герцога Алалиреи. А ведь Анри — её племянник, хотя и не по крови. Я представила их вместе и почувствовала укол зависти. Полагаю, что их роман был столкновением двух планет, ослепляющим взрывом, который не оставляет после себя ничего живого. Атавия была из тех женщин, от которых мужчины отказаться не могут. Именно Атавия может заставить такого мужчину, как Анри Лиссон, отступиться от своих принципов. Признаться, мне стало немного обидно. Увы, я такой женщиной не была.