Чуть выше неба (СИ) (версия без редакции) (Снежинская) - страница 35

- Пойду, сладкая моя, пойду. Вот пару сыновей тебе заделаю и, поверь мне, с огромной радостью отправлюсь обратно в столицу. Так что, в наших общих интересах качественно и быстро исполнить свой долг. Хотя вот Натери обрюхатить тебя не удалось.

Королевский малый приём в Аранте не слишком отличался от карточной партии при дворе короля Герронты. Точнее, вообще ничем не отличался. Та же анфилада крохотных комнат с открытыми дверьми, те же карточные столы, бренчащие барды и менестрели. Та же толпа придворных, набившихся в тесные помещения, как селёдки в бочку. Даже вино такое же пакостное. Разве что лица другие.

- Что ж, я рада видеть вас в своём доме. Надеюсь, вы найдёте здесь хлеб и тепло.

- Да ладно тебе каркать! Тоже мне, ворожея нашлась! - прикрикнул Иктар. - А ну пошла, ужин готовь! Солнце уже почти село, а жрать нечего! Не баба мне досталась, а проклятье какое-то! Пошла, пошла, говорю, предсказательница!

- Ты полагаешь, что в склепах ставят вазы с младенцами и пастушками? - выломил бровь Даймонд. - А в этом цветочном великолепии, которое меня, кстати, раздражает, виновата ты, а не я.

Глава восемнадцатая

- И что за чтение тебя так увлекло, Нопаль?

Утро вообще выдалось прохладным, да и промёрзший за ночь камень, покрытый ледяной росой, комфорта не добавлял. Лан, конечно, подстелила полу плаща, но шерсть мгновенно промокла - с таким же успехом можно лежать на холодном компрессе. И не денешься никуда с этой проклятой крыши. Может, конечно, и не крыши, а полуразрушенного перекрытия между этажами. Да и какая разница, чем оно было когда-то? Всё равно никуда не денешься.

- Я не могу ручаться за чужие слова, Ваше Величество, - наконец, выдавила элва. - Но думаю, что аэр Натери имел в виду, что между мужской и женской ложью большая разница. Женщина врёт, преследуя собственные интересы. А мужчина может солгать для того, чтобы сделать приятное. Например, сказав комплимент. И вы, Ваше Величество, эту разницу прекрасно понимаете.

На это ценное замечание аэра тоже реагировать не стала.

- Ценю, - Лан глянула на брата через плечо. - По-моему, тебя раньше больше книжки привлекали, чем женщины?

- Нет - не для дела? - медленно переспросила Лан. Кажется, соображать стоило пошустрее. - Или: «Нет, мы не станем это обсуждать»?

Лан отвернулась, обхватив руками колени. Райл медленно выпрямился. Постоял, помолчал.

- Ушиблась, - огрызнулась Лан, поднимаясь без его помощи. - Где ты этих придурков достал?

- А тогда даже у самых высоких матросов длины рук не хватало, чтобы меня за шиворот схватить и обратно затащить, - хмыкнула Лан.