Дар королеве (издательская) (Квей) - страница 103

— Вы разве не заметили за собой этого поведения? У вас не дрожат руки, вы не смеете отводить взгляд и держитесь гордо, будто видите во мне самого короля. А ваша манера общения стала на порядок лучше того, чему вас обучили в деревне.

— Недооценивайте могущества королевы, моя гордая львица. Наши планы могут выдать, а если она их узнает, мы можем попасть в ловушку. Под прекрасными сводами дворца творятся ужасные вещи, которые пугают даже самых смелых людей.

— Ваша наивность меня поражает и даже немного смешит. Неужели вы до сих пор верите, что он человек?

— Вы глядели себе под ноги, а не прятали свой взор от супруга. Боюсь, Розе придется еще поработать.

— Мне кажется, я начала понимать это прекрасное чувство. Любовь… вы не находите это слово прекрасным?

— Я голая… — робко проговорила Алекса.

— Боитесь произнести моё имя?

Между ними осталась черная ширма, но герцогу предмет мебели не помешал. Он прошел мимо кровати и спокойно зашел за кулису, бросив взгляд на жену.

— Как ты провела день, котенок? — спросил он по обыкновению холодным тоном.

— Да, мой любимый, — позволила она.

— Охота? — догадалась Алекса.

— Вы мне так не доверяете? — вздохнула Алекса, наконец, открыв глаза.

Алекса, разумеется, загорелась желанием написать домой.

— А причем тут ваша сестра?

— Ты слышала о войне?

— Как необычно…. Откуда взялось это… звание?

Муж склонил голову, наслаждаясь прикосновением. Когда он закрыл глаза, Алекса получила истинное наслаждение. Неопытная девочка смогла разжечь страсть в мужчине, которого считали жестоким. Теперь не только она принадлежит ему, но и он оказался в её власти. Эти чувства наградили гордостью и властью.

Герцог поднялся с колен, накрыл жену махровыми полотенцами и поднял на руки. Они смотрели друг друга в глаза, наслаждаясь триумфом свершений. Нечего не случилось, но эта связь сегодня окрепла, стала сильнее и больше никогда не погаснет.

— Вы не дали своего соглашения, — напомнил он, наслаждаясь гордой женой.

— Он никогда не был хирургом, — прервал герцог, — и боюсь, вы узнали только одно его имя.

— Что именно вы ему сказали? — спросил герцог. Когда он с женой пошел дальше, слуги последовали за ними, так же держась на должном расстоянии.

Искушение было огромным, но Алекса не посмела воспользоваться данным титулом герцогине. Людям можно приказать принести еды, налить ванну или даже отвернуться, но закрыть уши ради того, чтобы назвать своего мужа по имени, ей казалось чрезмерным употреблением власти.

— Вас беспокоит, что мы не консуммировали наш брак?

— Я тобой восхищаюсь, моя гордая львица! — гордо затрепетал Карл. — Посмей назвать моё имя, а я скажу только спасибо.