— Я не Карамелька.
— Пока ты находишься в моём доме, будешь Карамелькой. Мой дом — мои правила! — напористо возражает Егор и ухмыляется. — У тебя очень наивные представления о паре и отношениях. Твои очки, через которые ты смотришь на жизнь, такого же цвета, как воды озера Хиллиер [с1].
— Розовое озеро? Очень смешно! Зато у тебя не очки, а монокуляр ювелира!
Егор смеётся приятным смехом. Громким и низким, как громовой раскат.
— Элина — подходящая невеста. Она прошла необходимый кастинг…
— Что?
У меня едва глаза не вываливаются из орбит.
— То есть ты её не любишь?
озеро Хи́ллиер [с1] — (англ. Hillier) — озеро на юго-западе Австралии, на острове Мидл-Айленд. Примечательно розовым цветом вод.
— Любовь — это иррациональное чувство. В то время как Элина отвечает всем необходимым требованиям. Подходит по параметрам, и судя по сетке интересов, с ней не будет проблем. Собеседование она тоже прошла довольно успешно. Она была рада согласиться стать моей невестой, а впоследствии женой. На определённых условиях. Но… тут возникло недоразумение… — Егор отпиливает кусок стейка и демонстративно показывает в мою сторону. — Ты!
— Не тычь в мою сторону ножом, Маугли! Это невежливо и внушает опасения!
— Мы не успели подписать договор. Слухи о наших отношениях и совместные фото просочились в прессу раньше, чем необходимо. Потом появилась ты… И кажется, Элина возомнила о себе слишком многое, если решила закатить истерику, не дождавшись результатов разбирательства. Она имела наглость потребовать сумму, превышающую мою оценку её полезности… — равнодушно объясняет Егор. — У неё есть время одуматься. Но теперь у меня есть возможность… отказаться от её кандидатуры в пользу других девушек, занявших строчки моего личного рейтинга чуть ниже Элины.
— Теперь ты ждёшь, что Элина приползёт умолять тебя взять её обратно, а ты снизишь цену за её услуги? Торгаш! — делаю я выводы.
— Возможно, я сэкономлю ещё больше, если выберу другую девушку. И сделаю выговор Веронике за то, что она преувеличила оценку стрессоустойчивости Элины, — разводит руками Егор. — Как ни крути, я в плюсе. Мне нужна жена. Для статуса. Но делать это в ущерб своим интересам я не стану. Только и всего.
— Вероника подыскивает тебе жену, составляет твоё расписание и знает его поминутно? Идеальная правая рука. Кстати, она так предана тебе. Истинная Церберша. Вдруг она в тебя…
Я не успеваю сказать глупость вслух, только подумать о ней.
— Нет! — отрезает Егор. — Исключено. Это преданный и целеустремлённый работник. На моего отца трудились ещё её родители. Вероника — что-то вроде династийного дворецкого.