Принц на закланье (Малиновская) - страница 79

От удивления и растерянности она на миг преобразилась. А когда она ответила улыбкой на Машину улыбку, её красота «сбросила с себя серую маску чопорности».

— Сейчас вы выглядите замечательно. — Сказала Маша. — Но будет лучше, если вы смените и причёску и этот мышиный наряд, поэтому приказываю. Во-первых, принести мне чашку кофе. Во-вторых, унести эти розы и раздать их вашим сотрудникам. В-третьих, через полтора часа вернуться в кабинет в женском виде, то есть в красивом костюме и с красивой причёской.

— Но господин Диллон… — Попыталась возразить Молли.

— Будет уволен, если не примет вас в новом виде. Я вам это обещаю.

Моли ахнула и отшатнулась.

— Да, разве можно…

— Можно, если я захочу, но не думаю, что до этого дойдёт. Я немного знаю Джона и уверена, что он одобрит ваш новый образ. Я только сама не могу понять, почему вы так поступаете. Почему вы не хотите показать свою красоту, и так тщательно её скрываете?

— Но ведь это приказ сэра Роберта?

Маша замерла, осознавая то, что сказала Молли.

— Ну, значит и сэру Роберту придётся изменить своё мнение. И вы мне в этом поможете. — Твёрдо сказала она. — Итак, через полтора часа я вас жду. И ещё, Молли, не стоит ничего бояться. Женщина может быть красивой и скромной одновременно в этом её сила.

Маша закончила перевод статьи для Джона и уже хотела закрыть ноутбук, как вдруг увидела маленький конвертик, лежащий у входной двери.

«Не пытайся от меня убежать. Я везде! И я осыплю тебя цветами! Незримый поклонник». — Прочитала она, вскрыв конверт. Маша тут же погасила вспышку гнева в душе и попыталась найти хоть какое-нибудь объяснение происходящей ситуации.

Через минуту её голова заработала чётко и ясно.

«Итак. Этот поклонник — упрям, эгоистичен и незрим. Он присылает белые розы и думает, что я от этого счастлива. И где мне его найти, что бы настучать по ушам? Сильно настучать!!!»

Раздался стук в дверь, и она открылась. На пороге стоял Марат, в полном удивлении.

— Что случилось с Молли? — Тихо спросил он, прикрывая за собой дверь. — Я ни разу её такой не видел. Более того, проходя по офису, я вдруг понял, что он превратился в большую оранжерею. У всех женщин на столах стоят белые розы, и они улыбаются мне.

— Кто? Розы? — С усмешкой спросила Маша, вставая любимому навстречу.

— Нет. Женщины. — Сказал Марат, обнимая её за талию. — Но твоя улыбка лучше всех.

Вслед за Маратом в кабинет вошла Молли. Её волосы свободно лежали на плечах красивой волной и удачно гармонировали с зелёным цветом строгого костюма из плотного шёлка. Сдержанный цвет, которого, хорошо освежала лёгкая белая блуза и золотая цепочка. Маша невольно задержала свой взгляд на глазах Молли. Цвет костюма оттенил цвет её зелёных глаз, которые улыбались от счастья и удовольствия.