В последний раз спрашиваю по- хорошему: Ты на мне женишься? (дилогия) (Николаева) - страница 39

— Я помню об этом, именно поэтому я вас и не убиваю, — любезно объяснил вампир. Повисло тяжелое молчание.

— Что вы от меня хотите, — первой не выдержала Ирина Павловна.

— Я хочу, чтобы вы поклялись, что больше никогда не нарушите мой приказ, и будете все делать так, как я говорю!

Ирина Павловна мысленно обдумывала это требование. Все ее существо кричало, что это требование неразумно, следовало лишь спокойно, без раздражения, а главное аргументировано доказать, что выполнение такой клятвы может привести к гибели.

— Лорд Шертес, — осторожно сказала Ирина Павловна, — а что если я пообещаю, что в случае, когда ваше приказание покажется мне не выполнимым или неправильным, я обязательно скажу вам об этом.

— Я требую клятвы, — сухо и безапелляционно отрезал он.

— Но послушайте, — стала взывать к его здравому смыслу Ирина Павловна, — допустим, прикажете вы мне сидеть и ждать вас в кустах. И тут вдруг появятся бандиты или хищные звери. Вы представляете, что будет, если я останусь сидеть на месте, где вы приказали, и не буду иметь возможности сбежать? Или вот еще…

— Достаточно, я понял, — перебил ее вампир, а потом, прищурив глаза, недовольно спросил: — И где вас только воспитывали, интересно было бы узнать?

— О! — рассмеялась она. — У меня было много воспитателей. Сначала октябрятское звено, потом пионерский отряд, потом комсомольская организация… — она замолчала, наблюдая, как удивленно перекашивается лицо упыря.

— Где вы говорите, вас воспитывали? — еще раз переспросил вампир, и поскольку Ирина Павловна не отвечала, жестко добавил: — Передайте этим воспитателям, что им нельзя растить девушек, из которых будут готовить добропорядочных жен. С такими замашками, как у вас, вы никогда не выйдете замуж за достойного мужчину и не осчастливите его в браке!

Ирина Павловна фыркнула:

— А с какой это радости я должна его осчастливливать? Вот еще! Пусть он меня осчастливливает!

Вампир громко вздохнул, но ошейник все-таки снял. Она осторожно выдохнула, и быстренько, по стеночке бросилась бегом в свою комнату. Мало ли, что придет в высушенную голову этому вампиру.

Глава 18

Как ни странно это инцидент не оставил никакого неприятного осадка в ее сознании. Где-то глубоко в душе она понимала, что поступила неправильно, не предупредив хозяина подземелья о своих намерениях, и что возможно (чисто теоретически, разумеется), он имел некоторое право выразить свое недовольство ее поведением. И все же она была очень рада, что не послушала его и сделала по своему, теперь они были обеспечены горячей жидкой едой еще на две недели.