Интервью с авторами АТ 2018 (Степанец) - страница 134

Как ты пиаришь свои книги?

Э-э… Никак. Не умею пиариться. Для меня выкладка на различных писательских сайтах — ужедерзкий акт саморекламы и нахального привлечения внимания к себе.

А имеешь личный сайт, посвященный твоим книгам?

Нет, но у меня есть своя группа Вконтакте, Инскейп. Она не то чтобы была целиком и полностью посвящена моим текстам, скорее, это убежище, где собрано всё то, что мне нравится: любимая музыка, красивые стихотворения, отрывки из произведений других авторов, фотографии природы, рисунки моих друзей. Можно сказать, это группа, посвящённая моему внутреннему миру.)).

Хотел бы работать в соавторстве?

Было бы интересно попробовать, наверное. Хотя я слабо представляю себе работу в соавторстве.

Есть ли у тебя хобби?

Читать. Рисовать. Мастерить блокноты. Гулять одному и с компанией, и делать в процессе множество фото. Играть в любимые компьютерные игры.

В канун Нового года огромное количество людей дают себе обещания. Ты тоже?

Нет. Делал так раньше, но все эти новогодние обещания никогда не исполнял.) Так что просто перестал их давать.

В заключение блиц опрос.

Любимый литературный герой.

Криста из романа «Воспоминания о Кристе Т.».

Любимые книги детства.

«Ветер в ивах» Кеннета Грэма, «Крабат» Отфрида Пройслера.

Любимые экранизации.

«Властелин колец» и «Гарри Поттер».

Планы на следующий год.

Не умереть.

Любимая цитата.

«Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь».

Большое спасибо за интервью.

И вам спасибо.


Страница автора https://author.today/u/alexander_krischan

Интервью 40

Вера Голубкова

Мама взрослого сына и еще вот такой плюшево-шерстяной шайки-лейки: Лисы, Бастинды и Ронадьдо, а проще Рошки-блошки.

По образованию — технарь, зато по душе — чистой воды романтик. Поскольку я не звезда экрана, о работе говорить не будем, лучше о хобби.

Так вот, хобби мое — чтение современной, по большей части, испанской литературы на языке оригинала, а дабы не читать в одиночку, по мере сил выкладываю переводы. А еще обожаю фитнес и хорошую музыку совершенно разных направлений.






Здравствуй, Вера! Очень рада с тобой пообщаться.

Доброго дня тебе, Ира, и всем остальным. Рада заглянуть к тебе на огонек.

Ты у нас необычный гость. Ты принадлежишь к касте переводчиков. Когда ты впервые начала переводить? Почему именно испанский?

Очень приятно быть необычной. переводчики вообще хорошо устроились. Если книжка нравится, то вот какие мы крутые, а если нет, то кто виноват, что автор плохо написал😆.

Вообще-то это получилось случайно. Увлекалась мексиканским мылом (отсюда и испанский), понравилась песня, уж и не помню какая, а перевода ее не нашлось. Пришлось взяться за словари и грамматику. Недельку повозилась, но осилила. Потом подвернулся сайт с переводами песен learnsongs.ru. Послала туда перевод, не надеясь на удачу. К удивлению, опубликовали. Так и пошло потихоньку. А потом пригласили на учебный сайт entre-amigos.ru.