Джон Рональд Роуэл Толкиен. Лучшие сказания (Толкин) - страница 1275

ТИН(Д) — “серый, серебристо-серый" в ТИНГОЛ: квэнийский вариант СИНДА в словах СИНДАРЫ, СИНГОЛЛО (от СИНДАКОЛЛО, где КОЛЛО — “плащ").

ТИР — “смотреть, сторожить" в МИНАС ТИРИФ, ПАЛАНТИРИ, ТАР-ПАЛАНТИР, ТИРИОН.

ТОЛ (1) — “остров." (отвесно поднимающийся из моря или реки) в ТОЛ ЭРЕССЭА. ТОЛ ГАЛЕН и т. д.

ТОЛ (2) — “шлем” в ДОР КУАРТОЛ, ГОРТОЛ.

ТОН — “сосна" в ДОРТОНИОН.

ТОРОН — “орел“ в ТОРОНДОР (квэнийское СОРОН-ТАР), КИРИФ ТОРОНАФ. Квэннйская форма предположительно присутствует в названии созвездия СОРО-НУМЭ.

ТУМ — "долина" в ТУМХАЛАД, ТУМЛАДЭН: ср. слово, употребленное Древобрадом — ТУМБ АЛЕМОРНА — “черная глубокая долина". Ср. также УТУМНО, синдаринское УДУН (Гэндальф в Мории называет балрога — “Пламя Удуна") название, которое использовалось впоследствии для обозначения межгорной долины в Мордоре, между Моранноном и Льдистоустьем.

ТУР — “власть, могущество" в ТУРАМБАР, ТУРГОН, ТУРИН, ФЕАНТУРИ, ТАР-МИНИАТУР.

ТЭЛЬ — “конец, последний" в ТЭЛЕРИ.

У

УИАЛ — “сумерки" в АЭЛИН-УИАЛ, НЭНУИАЛ.

УР — “жара, жаркий" в УРУЛОКИ: ср. УРИМЭ и УРУИ, квэнийское и синдаринское названия августа. Родственное слово — квэнийское АУРЭ “свет солнца, день" (см. клич Фингона перед Нирнаэф Арноэдиад). синдаринское АУР (или варинат ОР, использующийся в качестве префикса в названиях дней недели).

Ф

ФАЛАС — “берег, побережье" (квэнийское ФАЛАССЭ) в ФАЛАС, БЕЛЬФАЛАС, также АНФАЛАС в Гондоре. Ср, также ФАЛАФРИМЫ, ФАЛАТАР. Другое производное от этого корня — квэнийское ФАЛМА — “волна": отсюда МАР-НУ-ФАЛМАР, ФАЛМАРИ.

ФАРОФ — происходит от корня, означающего “охота, погоня"; в балладе ЛЭЙТИАН название “Нагорья Охотников" носит ТАУР-ЭН-ФАРОФ.

ФАУГ — "зев" в АНФАУГЛИР, АНФАУГЛИФ, ДОР-НУ-ФАУГЛИФ.

ФЕА — “дух" в ФЕАНОР, ФЕАНТУРИ.

ФИН — “волосы” в ФИНДУИЛАС, ФИНГОН, ФИНРОД, ГЛОРФИНДЭЛЬ.

ФОРМЕН — "север" (квэнья) в ФОРМЕНОС: синдаринская форма ФОРН (также ФОР, ФОРОД) в ФОРНОСТ.

ФУИН — “мрак, тьма" (квэнийское ХУИНЭ) в ФУИНУР, ТАУР-НУ-ФУИН.

Х

ХАДХОД — в ХАДХОДРОНД попытка передать звуками синдарина гномье НАЗАД (ХАДХОДРОНД К АЗ АД-ДУМ).

ХАУД — “могильный курган" в ХАУД-ЭН-АРВЕН, ХАУД-ЭН-ЭЛЛЕТ и т. д.

ХЕЛЕК — "лед“ в ХЕЛКАР, ХЕЛКАРАКСЭ (в квэнья “ледяной, льдистый" — ХЕЛКА). Но в ХЕЛЕВОРН употреблено синдаринское ХЕЛЕД — “стекло", заимствованное из гномьего языка, где оно звучит как КЕЛЕД (ср. КЕЛЕД-ЗАРАМ — “Зеркальное"): ХЕЛЕВОРН означает “черное стекло" (ср. ГАЛВОРН).

ХИАРМЕН — “юг" (квэнья) в ХИАРМЕНТИР: син-даринская форма — ХАР, ХАРН, ХАРАД.

ХИЛЬ — “следовать" в ХИЛЬДОР. ХИЛЬДОРИЭН, ЭЛУХИЛЬ.

ХИМ — “холод" в ХИМЛАД (и, вероятно, в ХИМРИНГ). ХИНИ — “дети" в ЭРУХИНИ — “Дети Эру": НАРН И ХИН ХУРИН.