— За здоровьем миледи будут следить два целителя, один из которых прислан самим Николае Третьим, — отрезал герцог. — Отказываться надо было сразу, теперь поздно — Его Величество подписал указ. Но если вы готовы лишиться дворянства…
— Нет! Но, как же быть? Вдруг…
— Ваше дело обеспечить графине покой и комфорт, исключить любые «вдруг».
Помните, что Его Величество поручил вам работу, временную, но весьма ответственную. По тому, как вы с ней справитесь, зависит ваша дальнейшая судьба.
— Здоровье миледи? Как я могу гарантировать…
— Повторяю — за здоровьем графини наблюдают два опытных целителя, ваше дело следить, чтобы женщине было удобно и спокойно.
— Столько хлопот из-за графства, — пробормотал барон. — Знал бы, ни за что не согласился, зачем только император вспомнил обо мне?
— Полагаю, не в нашей с вами компетенции обсуждать действия Его Величества, — довольно холодно оборвал Стефан Д'Арси. — Если император поставил такие условия, значит, у него есть на это причины. Дело его подданных — исполнять приказы, а не искать причину увильнуть.
— Я должен быть уверен, что миледи находится в добром здравии. Вдруг она уже на грани выкидыша, он произойдет, меня обвинят и отнимут мое баронство?
Справедливо. Делаверт, крикните слугам, пусть пригласят целителей, — распорядился герцог.
Молчавший в течение всего разговора Энгель, очнулся и поспешил выполнить приказ советника.
Опекун ему не нравился.
Почему — он, наверное, даже себе не мог бы сказать. Вроде, барон приятен на вид, держится с достоинством, умён, к тому же, император подчеркнул, что главная обязанность опекуна — жизнь и здоровье наследника. Жена, опять же, у Кроуфа весьма привлекательная, да и дочка обещает вырасти красавицей. Но что-то царапало, что-то мешало расслабиться и уехать со спокойной душой.
— Делаверт, когда вы намерены покинуть замок? — обратился к барону герцог. — И куда первым делом направитесь?
— Думал перейти сразу после нашей беседы, милорд, — ответил Энгель. — Нить ведёт в Андастан, там, в Кыри-Кие, меня уже ждут люди, которых я нанял.
— Хм, Андастан, — задумчиво повторил Д'Арси, — что Гроув там потерял? Хорошо, тогда не буду вас задерживать.
— Я, всё-таки, дождусь целителей, — мягко возразил барон, — выслушаю, что они расскажут о здоровье кузины, а потом уйду. Его Величество договорился с сатиком на портальные переходы для меня и моих людей, так что, мне нужно будет только раздавить капсулу.
— Ваша Светлость, целители, — слуга вежливо поскребся в дверь, прежде чем распахнуть её.
— Милорд, милорд, лорд, — оба пожилых мужчины почтительно, но без подобострастия, поклонились.