Яблочко Ройгера (Полынь) - страница 24

Мы дошли до просторной беседки у самой кромки спокойной голубовато-зеленой воды, и, последовав примеру мужчины, я присела на противоположном краю, заслужив лишь снисходительно-смешливый взгляд.

— Как ты уже поняла, Нана, мы здесь не для того, чтобы любоваться, несомненно, прекрасным видом озерной глади. — Сказал он и я, соглашаясь, кивнула, не имея ни малейшего представления, что же ему все-таки от меня понадобилось. — Дело в том, что я настоятельно рекомендовал бы тебе сегодня вновь прийти в крепость.

— Вы сошли с ума. — Улыбнулась я, но вышло до того жутко, что в глазах засвербело от нахлынувшей паники.

Нет, нет! Только не снова!

— Не торопись отказываться. — Спокойно ответил он, ожидая моего отказа. — Это не просто просьба, это приказ Нана, который ты не имеешь права не выполнить.

— Но почему!? Я же уже была там! Никто не приходит дважды! — Повторила я слова матушки Атшу, чувствуя, как глаза застилают слезы.

— Никто, ты права. Но ты закончишь эту традицию и придешь сегодня второй раз. Только в таком случае я гарантирую тебе, что никто не узнает, о том, что ты там была.

— Узнают.

— Кто? — Удивленно спросил он, и я только ниже опустила голову, роняя ее в раскрытые ладони, сдерживая дикое желание застонать в голос.

— Старушка, которая сидит с моей… дочерью.

— С племянницей. — Возразил он и я поняла, что повелитель так или иначе упомянул о том, как прошла ночь, сжимаясь еще больше.

Тогда все ясно. Он просто решил закончить начатое и сейчас «приглашает» меня второй раз.

Злость вновь отозвалась где-то в желудке, заполняя все внутри въедливой кислотой. Да как он может! У него был шанс, и он сам выгнал меня прочь! А сейчас дергает за ниточки, совершенно не заботясь о том, как это влияет на мою жизнь.

— Я могу прислать нянек. — Пожал плечами советник.

— Она не останется с чужими.

— Тогда договаривайся со своей старушкой. — Жестко отрезал он.

И плевать они на все хотели.

— Ты должна быть сегодня в то же время, на том же месте. — Он протянул мне черную фишку приглашения, даже не посмотрев в мою сторону.

— Вы можете гарантировать, что это последний раз? — Глухо спросила я, думая как рассказать о случившемся матушке Атшу.

Мужчина слишком долго молчал для положительного ответа, но спустя драматическую паузу, поднимаясь, сказал:

— Я не могу этого гарантировать, Нана. Есть вещи, которое даже мне не под силу объяснить.

Обратно мы ехали в полном молчании.

Попросив высадить меня у края города, я не торопясь брела домой, размышляя над своим положением.

Так или иначе, я уже отдала свою девственность повелителю, пусть даже мысленно, но признав этот факт, думалось чище, трезвее. Сегодня я должна буду доиграть сцену до логического конца и навсегда вычеркнуть своего первого мужчину из жизни, закрывая дверку к этим воспоминаниям на все замки. Все равно придётся рассказать все старушке, умоляя не оглашать этот черный факт моей жизни и сохранить в секрете, особенно от ушей Нанзеи.