Школа Везунчиков (Федоров) - страница 98

— Стоп. В тот же день? Сколько я был без сознания?

— Восемь дней. Дядя Шарук боялся, что ты… Ну…

А, понятно. Главный лекарь школы наверняка был в курсе того, что я пустотник, и думал, что я могу рвануть в любой момент. Поэтому и пациентов из больнички эвакуировали. Разумно. Но вот своей племяшкой дядя Шарук явно не дорожит, послал ее проверить, не очнулась ли ходячая бомба. Или не отбросила ли копыта. М-да…

— Не беспокойся, со мной все в порядке. Да ты и сама это прекрасно проверила, — подмигнул я мгновенно зардевшейся Лисане. — Но вот перекусить я бы все-таки не отказался.

— Ой! — всполошилась Лисана, подскочив на узкой больничной койке, где мы с трудом умещались вдвоем. — Я же прикатила тележку с едой на всякий случай: вдруг ты очнешься. Она в коридоре стоит! Я сейчас!

Лисана вскочила с постели и на носочках продефилировала к двери, обворожительно покачивая стройными бедрами и ни капельки не стесняясь своей наготы. Какая девушка…

Ох, хорошо… Снеди, привезенной Лисаной и состоящей из холодного мяса, сыра и салата из бордовых листьев акариса — местного овоща, напоминавшего по вкусу цветную капусту, хватило нам обоим. Лисана сначала заявила, что ей не положено и все такое, но потом, посмотрев, как я уминаю за обе щеки, все-таки решилась взять кусочек и вскоре уже вовсю таскала еду из моей тарелки. Женщины действительно одинаковы во всех мирах. Девчонка, завернувшись в простыню, сидела на краю койки, весело болтая босыми ногами, а внутри меня впервые за долгое время раскатилось тепло, и забрезжила робкая надежда на какое-то будущее.

— Лис, слушай, а отсюда можно как-нибудь по-тихому слинять? Ну, типа ты пришла, а меня здесь уже нет. А? А то я терпеть не могу всех этих врачебных осмотров. В смысле, доровских, — поправился я, вспомнив, как здесь называют врачей. — Со мной все нормально, чувствую себя прекрасно, а сейчас так и вообще замечательно, — улыбнулся я Лисане. Но ответной улыбки не получил — наоборот, моя милая карила угасла и напряглась.

— Что не так?

— Меня накажут, — тихо сказала девушка, отводя глаза. — Я должна постоянно присматривать за тобой и доложить дяде сразу же, как ты очнешься.

Черт. Видимо, врачебного осмотра не избежать. Да и Лисану я не хотел подставлять никоим образом. Жестко тут у них все поставлено.

— Ладно. Я очень послушный хуманс. И буду выполнять все распоряжения самой красивой карилы на свете.

Я лег на спину, закинув руки за голову. Лисана мгновенно расцвела улыбкой.

— Ты самый странный хуманс, которого я встречала за всю свою жизнь. — Девчонка вскочила с постели и принялась собирать разбросанную вокруг одежду. Одевшись и уже взявшись за ручку тележки, Лисана неожиданно вернулась, присела перед кроватью и заглянула мне в глаза.