Черный Лебедь для Злого Босса (Мелоди) - страница 39

— Вы англичанин? — спрашиваю, чтобы хоть как-то поддержать разговор, получающийся все более неловким.

— Нет, а вы? — спрашивает он в ответ.

— Нет…

Отлично, Одетта, ты умеешь поддержать беседу очень содержательным диалогом…

— Хорошо, — нарушает неловкую паузу мужчина. — Раз с вами все в порядке, тогда я, пожалуй, пойду. Не буду вам больше мешать, — мой собеседник разворачивается и направляется в сторону замка. Я продолжаю сидеть на земле, в мокрой одежде, которая противно липнет к телу. Эх, даже имени своего спасителя не спросила. Неловко получилось… Встаю, делаю пару шагов и тут у меня начинает кружится голова… Снова приседаю на землю, коснувшись рукой лба. Чувствую себя совсем уж неуклюжей идиоткой.

— Вам всё-таки плохо?

— Спаситель вернулся…

— Пожалуй, это приятно, когда тебя так называют, — ухмыляется мужчина.

— Ой чёрт, я это вслух сказала? Хотела про себя…

— Но я услышал, и вроде как мысли читать не умею, — теперь этот мужик уже явно ржет надо мной.

— А ещё… я даже имя спасителя не спросила, — не могу не улыбнуться в ответ.

— Снова мысли вслух?

— Нет… то есть, я прямо говорю, что хотела бы узнать ваше имя…

— Меня зовут Людвиг, а вас как?

— Одетта…

— Ого! Приятно познакомиться, — смеется Людвиг. — Вот черт, я думал моё дурацкое имя никто не переплюнет. Пожалуй, только ради этого стоило вас спасать. И даже ухом рискнуть…

— И мне приятно. Всегда радует, когда у собеседника есть чувство юмора, не остаюсь долгу и возвращаю комплимент. — А при чем тут ухо? У вас уши болят? Нельзя мочить? — спрашиваю с тревогой.

— Нет, вы мне его чуть не оторвали, когда я вас на поверхность выталкивал…

— О, простите, — смущаюсь, опускаю глаза в землю и тут снова наплывает дурнота.

— С вами точно все в порядке?

— Да, конечно.

— Где живете? Далеко отсюда?

— О, я не из этой страны…

— Это я уже понял. Но здесь у вас ведь есть жилье? Я провожу.

— Я работаю в гостинице неподалеку… в старинном замке. И живу там…

— Ясно. Я провожу вас туда, мало ли, опять плохо станет.

Я не стала протестовать, тем более что и правда — где-то на полпути у меня снова закружилась голова, я пошатнулась и Людвиг ловко поймал меня, а потом взял на руки.

— Пожалуй, это слишком… Не стоит… мне неловко… вам, наверное, тяжело.

Но Людвиг не обращает никакого внимания на мое бормотание и шагает бодро, словно пару килограммов несет.

— Вы легкая, не говорите ерунды. Знаете, мне кажется, вам нужно показаться врачу. Головокружение это довольно серьезно.

— Только пожалуйста, поставьте меня на ноги, когда замок покажется, — прошу смущенно. — Понимаете, мой босс… он терпеть не может такие штучки на работе. В смысле, чтобы мужчины и женщины… касались друг друга… У нас-то с вами, конечно, особая ситуация… Но пока объяснишь…