Путь тёмного мага (Золотарёв) - страница 48

Всё это время Ичиро помешивал эликсир деревянной палочкой, и бормотал заклинания в нужные моменты напитывая зелье маной и эфиром. Наконец он снял котелок с огня и пристально рассмотрев его содержимое сунул туда палец.

Смотревший за работой Сареш негромко вскрикнул. Однако маг втащил палец и осмотрев его вытер о рубаху.

— Оно холодное. Не смотри так, — подмигнул Ичиро, — подай лучше склянки.

— Всё получилось, господин? — спросил мальчишка.

— Не совсем. Зелье должно быть полностью прозрачным. Но на коленке такого результата не достичь. Так что можно сказать, что получилось, — разливая эликсир произнёс маг, — теперь идём в комнату. Натрёшь меня и пойдём изгонять онрё.

— Онрё!? — глаза мальчишки широко распахнулись, — но господин, из того дома никто не выходил живым!

— Не волнуйся, ты со мной не пойдёшь. Подождёшь на улице, — усмехнулся маг.

— Как скажете, господин, — облегчённо выдохнул Сареш.

Поднявшись наверх Ичиро открыл флакон и намочив тряпку подал мальчишке. Тот начал растирать ему спину.

— А чем опасен онрё? — после минуты молчания спросил Сареш.

— Онрё очень опасный дух, — ответил Ичиро, — души джигатов погибших в неистовой ярости, страсти или ненависти не могут покинуть мир. Даже Шакиры — верные спутникик Сагаты не могут справиться с ними. Оставшись в нашем слое реальности, духи начать жестоко мстить убийце. Если они не могут до него добраться, онрё начинают злиться и насылать проклятия на человека или место, создавая широкий круг разорения. Однако уничтожив цель, они не утоляет жажду мести и несут разрушения уже невиновным людям.

— А уничтожить их нельзя?

— К сожалению нет, — вздохнул маг, — но можно его обмануть и попробовать запечатать. Надеюсь у меня получится. Достаточно Сареш. Пойдём.

— А что это за зелье? — полюбопытствовал мальчишка.

— Защита от физических атак, — подмигнул Ичиро, — мне вовсе не хочется быть разорванным на клочки.

Спустя час парочка остановилась возле дома в котором обитал злобный дух. Скрипнув калиткой Ичиро вошёл в небольшой сад. Каменные дорожки были завалены перепревшей листвой, и из-за этого в саду стоял тяжёлый удушливый запах. Обгаженый птицами фонтан возле беседки, не работал. Территория вокруг особнячка была заросшей и заброшенной. Здесь никто не появлялся уже много лет.

Потемневший от времени дом смотрел на Ичиро пыльными окнами. Стёкла на втором этаже местами выбили хулиганы, бравирующие друг перед другом, и теперь окна напоминали жадную пасть чудовища. Войдя в сад Ичиро почувствовал, что в доме таится могучая сущность.

Маг обернулся. Сареш стоял возле калитки с побледневшим лицом, и не сводил с него взгляда.