Академия Лидеван. Принесенная громом (Потий) - страница 128


—      А мне тут целый день одной сидеть? — Фелиция надулась. Ей не нравилось, что Фирниэт отдалялся, едва только сблизившись с ней.


—      Я ради тебя это делаю, — напомнил Фирниэт, бросив строгий взгляд. — И ты можешь заняться учебой, у меня здесь полно хороших книг.


—      Но я хочу заняться тобой, — Фелиция продолжала изображать обиженную.


—      Не сейчас, Фел, — Фирниэт подошел и обнял ее, легонько поцеловав в висок. — Я должен защитить тебя, на остальное у нас просто нет времени. Не будь так беспечна. Ты в опасности. И чем скорее ты это осознаешь и начнешь становиться сильной, тем будет лучше. Хотел бы я, чтоб было по-другому, но что есть, то есть.


Фелиция понимала, что он прав. Для любви сейчас времени не было. Она слишком расслабилась, а это непозволительно в ее положении. Отпустив Фирниэта к Виралям, Фелиция убрала со стола и устроилась с книжкой в кресле.


Погрузившись в учебу с головой, Фелиция не заметила, как Фирниэт вернулся. И не один.


—      Смотри, кого я тебе привел, Фел! — рядом с Фирниэтом стояла Майренн. — Вы тут посплетничайте пока, а я через пару часов вернусь.


И, оставив сумки с едой, Фирниэт снова ушел. Фелиция бросилась обнимать подругу.


—      «Фел», «ты»? — Майренн быстро ухватила суть происходящего.


—      Ой, Майри! — Фелиция только и могла, что покачать головой.


—      Я требую подробностей, Фелиция! — Майренн потащила Фелицию на диван и, удобно устроившись, Фелиция поведала о том, что произошло между ней и преподавателем.


Поделившись сокровенным, Фелиция решила проверить сумки. Там оказались овощи, фрукты и свежая рыба. Фелиция решила сварить из нее уху, она давно ее не ела. Рыбы оказалось много, и часть ее Фелиция решила запечь с овощами. Так, за готовкой и беседами, время пролетело незаметно.


Фирниэт вернулся с сумкой, полной книг и отцом Майренн. Подруги нехотя распрощались.


—      Думала, мастера готовки — это моя мама и магесса Элсивет, — призналась Майренн на прощание, — но, похоже, Фелиция их превзошла. Вам очень повезло, мастер Фирниэт.


Подмигнув преподавателю, Майренн ушла домой вместе с отцом. Одной сейчас ходить было небезопасно.


—      Тебя стоило ждать столько лет, — Фирниэт устало опустился на стул за обеденным столом, ожидая пока Фелиция подаст обед. — Хотя бы ради такого обеда.


Фелиция покраснела от удовольствия. Она любила готовить, и любила, когда ее готовку хвалили. В академии готовить самой не было ни возможности, ни необходимости, поэтому, попав на кухню, она с радостью погрузилась в это волшебное действо — приготовление пищи. Еще там, в родном мире, Фелиция часто сравнивала готовку с магией — она всегда творчески, вдохновенно подходила к этому обыденному занятию.