Палочка корицы (Лопез) - страница 52

— Х ммм, я и не думал, что тебе так понравится.

— Ну, ты не знаешь все обо мне, — размышляла Наташа, и я понял, что она была права, и что я с нетерпением жду, когда смогу узнать ее новые черты, и все, что в ней изменилась со времен колледжа.

— Да? Ну, ты тоже не знаешь всё обо мне, — игриво возразил я.

— Да неужели? — спросила она. — Какие сюрпризы у тебя есть для меня?

— Во-первых, — прошептал я, — я не могу перестать думать о тебе.

— О чем ты думаешь ?

— То, что я хочу сделать с тобой.

У нее перехватило дыхание.

— Какие вещи?

Я отпустил ее руку, чтобы прочертить контур ее губ.

— Я хочу попробовать тебя на вкус, — начал я тихо, так что только она могла меня слышать. — не здесь, по всему твоему телу.

Её зрачки расширились, и она провела языком по моему большому пальцу, увлажнив губы.

— Где? — спросила она, ее тон стал грубее от желания.

Я держал свои руки там, где они были, не желая вызывать у всех подозрение о нашем разговоре, но опустил глаза вниз по ее телу.

— Сначала я поцелую то место, где твоя шея встречается с плечом. Лизну, пососу. Затем я спустился бы к твоей груди, где твои соски сморщились, ожидая, жаждущие тепла моего рта. Я бы провел там много времени, любя сначала одну грудь, затем другую. Принимая твои соски между моих губ. Между моими зубами.

Наташа ахнула и переместилась на кровать.

— Я продолжил бы путь по твоему животу, по твоим бедрам, пока не достиг бы того места, где сейчас болишь всего, нуждаешься во мен. Ты тоскуешь по мне, да, Наташа?

— Да, — практически застонала она, и звук заставил меня переместиться на кровати.

— Тогда я бы прикоснулся своим ртом...

— Боже мой, мы здесь! — Джексон крикнул, и я не сдержал стон, когда он вскочил со своего места. — Музей Эмили Дикинсон!

Я перевел взгляд на Наташу, затем улыбнулся, увидев, что она тоже смотрит на меня.

— Я собираюсь убить тебя за это, — прошептала она.

Я усмехнулся и сказал: — С нетерпением жду этого, — затем встал и протянул ей руку.

Она неохотно подчинилась. Я помог ей подняться, и мы последовали за остальной частью группы от фургона.

— Привет, — сказала Дрю, подходя к нам и обнимая Наташу за плечи.

— Я же сказал никаких извращённых действий в автобусе.

Дрю многозначительно посмотрела на покрасневшие щеки Наташи, затем снова перевела взгляд на меня и посмотрела таким же взглядом каким Наташа все еще смотрела на меня.

— Что? — спросил я, подняв руки в знак капитуляции. — Я не трогал ее... Клянусь.

Сказав это, я подмигнул им и улыбнулся, склонил свою воображаемую шляпу перед ними, и умчался прочь, чтобы посмотреть, с каким энтузиазмом Джексон ворвётся в музеи Эмили Дикинсон.