Полуночные тайны Академии Грейридж (Гринберга) - страница 88

И я услышала, как обиженно звякнул металл.

— Могла бы и оставить на долгую память, — бесстрастно произнес декан. — Мы были помолвлены столько лет.

— Сперва мне пришлось смириться с решением моего отца… Затем я решила, что ты — хорошая партия, и ты сможешь сделать меня счастливой. Но когда ты вернулся с войны и известил о том, что носишь Хаос в своей голове и предложил расстаться, я подумала, что…

— Что я все еще остаюсь хорошей партией.

— Именно так, Даррен! Подумала, что это будет неплохая сделка. Я останусь с тобой, пока ты окончательно не сойдешь с ума, мне совсем немного осталось подождать. Затем я буду одинока и богата, после чего снова смогу выйти за того, за кого захочу. Но, дело в том, что лорд Бертольд не может жениться на вдове, его мать не позволит. Мерзкая, старая тварь!.. А я хочу за Бертольда, потому что это мой единственный шанс. Шанс попасть на глаза королю, стать фрейлиной королевы Анейн и достичь невиданных высот. Того, что ты никогда бы не смог мне дать! К тому же, со своим эгоизмом…

— В чем же заключается мой эгоизм?

— Во всем, Даррен! Как ты мог начать сходить с ума, если…

— Я уже понял, что это не входило в твои планы, — усмехнулся он. — Но, как видишь, все, что не делается, то к лучшему. Теперь ты свободна, и у тебя есть все шансы с Бертольдом. Похоже, мне остается лишь пожелать тебе счастья.

— Обойдусь и без этого! Я тоже желаю тебе… гм… Даже и не знаю, что тебе пожелать! — Зашелестело платье. Похоже, Катрин поднялась на ноги. — Так что обойдемся без долгих прощаний. Можешь меня не провожать.

И он не стал.

Я смотрела, как девица прошла мимо меня к выходу, плавно покачивая бедрами. К столику декана снова кинулся распорядитель, притаившийся неподалеку, и спросил, будет ли господин маг что-то заказывать. На это господин маг ответил, что уже уходит.

Поднялся, и я снова старательно притворилась обшивкой дивана. Только вот, как оказалось, на этот раз его это уже не убедило.

— Крофорт! — произнес устало, остановившись напротив меня. — Все бы ничего, но вы перестарались с заклинаниями уничтожения следов заклинаний. Если бы так не мудрили, я бы, пожалуй, ничего и не заметил. Неплохая попытка, но в следующий раз будьте более внимательной.

И я, вздохнув, приняла свое собственное обличье.

— Мне сильно попадет? — спросила у него жалобно.

— Я еще подумаю над этим вопросом. Значит, все слышали?

Кивнула.

— Снова за мной шпионили, Крофорт?

И мне пришлось в очередной раз кивнуть с самым мрачным видом. Кажется, Даррен Берг окончательно убедился в моей страстной и незамутненной в него влюбленности — сперва я заманила его в Лабиринт, наврав про Хаос, а теперь вот, наплевав на его запрет, подглядывала, прикинувшись диванчиком, когда он встречался — вернее, расставался, — со своей невестой.