Дневник подруги чародея (Миронова) - страница 65

— Доброе утро, миледи Энджин! — тут же воскликнула радостно вошедшая служанка, это и впрямь была Оливия, вот только увидев чародея, она быстро замолчала, и теперь заворожённо смотрела лишь на него.

— Скажи графине, что ее дочь приболела, и сегодня не может пойти на занятия. Скажи, что ей нужно отлежаться, и она просила, ее не беспокоить. Когда ей станет лучше, она сама спустится. Завтрак подашь ей в комнату сама. Теперь ступай. — сказал служанке чародей.

— Я все поняла, господин, сделаю как скажите. — Оливия сделала книксен, и поспешно покинула комнату.

— Что ты задумал? — спросила девушка.

— Хочешь прогуляться? — ответил вопросом на вопрос Дармен.

— Какое это может иметь значение? Я все равно не могу покинуть замок, мне никто не даст переступить порог главных ворот. — с горечью сказала Энджин.

— А нам это и не нужно. Просто скажи «да», если хочешь. — полушепотом сказал чародей, подойдя близко-близко к девушке, от чего у той даже дыхание перехватило.

— Да. — так же шепотом ответила она.

Чародей взял руки девушки в свои, и произнес тихо:

— Инеренто.

И закружилась комната вокруг них, превращаясь в сотни цветных искр, сливаясь в одну сплошную блестящую стену. А когда все закончилось, пара уже стояла на стене рухнувшего замка Энерей.

— Как это возможно? — непонимающе оглядываясь по сторонам спросила девушка, по-прежнему держа его руки.

— Телепортация. Мгновенное перемещение из одного места в другое, большинство чародеев умело это делать. — объяснил Дармен.

— А… А… — у девушки просто пропал дар речи, и растерялись все слова от переполнявших ее эмоций.

— В замке никто даже не узнает о твоем отсутствие, Оливия сделает все, чтобы домашние думали, что ты у себя в комнате мирно спишь. — успокоил девушку чародей.

— Это чудесно, иметь такие способности, сказала с восхищением девушка. Спасибо, что взял меня с собой, мне бы точно никогда не разрешили бы никуда пойти. — смущенно сказала девушка, только что поняв, что она по-прежнему так и стоит в пижаме, как и была в комнате.

Дармен отпустил ее руки, и поняв все без слов, взмахнул рукой, и на девушке тут же появилось из ни откуда простенькое коричневое платье. В нем не было так ненавистного ей корсета, или пышной юбки, оно было просто удобным и красивым, несмотря на его крестьянский вид. На босых ногах так же появились аккуратные мягкие балетки без каблуков, в которых было удобно передвигаться.

— Мне нравится. — сказала девушка, рассматривая себя.

— А мне не совсем, остался один маленький штрих. — сказал чародей, вновь подойдя к девушке, на этот раз сзади и начал медленно распускать заплетенную ею на ночь косу, он предпочитал женщин с распущенными волосами.