Ангельская Горячка (Саммерс) - страница 142

— Я и сама могу пригласить его на свидание, — сказала я, задыхаясь.

Серебро и золото осветили голубые как океан глаза Дамиэля.

— Ты играешь в опасную игру, Принцесса.

— Единственная игра, в которую стоит играть.

Его рот накрыл мои губы, присваивая их. Заявляя свои права на меня.

Его руки оказались на моих щеках, глаза встретились с моими.

— Жизнь с тобой — это единственная жизнь, которую стоит прожить, — он схватил мой топ и стянул его через голову. — Я искал тебя столько лет, Каденс, — его пальцы ловко скользнули вниз по моей спине. Мой лифчик упал на пол. — Каждый день без тебя был сущим адом. Каждый удар моего сердца был чистой агонией.

По его щеке скатилась слеза. Я вытерла её. Я никогда не видела, чтобы Дамиэль по-настоящему плакал. Это разбило мне сердце.

— Я должна была найти выход из Святилища, — тихо сказала я. — Я должна была это сделать…

Он приложил палец к моим губам.

— Теперь ты здесь, и мы снова вместе. Вот что важно, — он провёл рукой по моей щеке, вытирая слёзы. — Хотя ты поймёшь, если я никогда больше не выпущу тебя из виду.

Я улыбнулась ему в губы.

— А я уверена, что ты поймёшь, если я никогда не выпущу тебя из виду.

— Договорились, — удовлетворённо промурлыкал он, и его улыбка стала шире.

Его рот снова накрыл мои губы, и страсть его поцелуев была сильна, а его вкус сводил меня с ума от желания. Мои нетерпеливые пальцы нащупали пряжки его кожаного жилета и быстро освободили Дамиэля от него.

Его губы оказались на моей шее. Мне не нужно было чувствовать прикосновение его твёрдых клыков к моей коже, чтобы понять, как сильно он хотел меня.

— Ты пахнешь сахаром и пряностями, — сказал он, уткнувшись мне в шею.

— И прочими сладостями?

— Да.

Я выгнулась ему навстречу, и мои груди вжались в его твёрдую грудь. Моя кожа, казалось, шипела от обжигающего жара его горячего тела.

— А ты пахнешь розовым деревом, ангелом и сексом, — сказала я ему.

— И тёмными намерениями, — рык сорвался с его губ, прижимавшихся к моему горлу.

— Какими…

Его клыки пронзили мою кожу, отчего меня прострелило лентой жаркого удовольствия, устремившейся прямо к моему порочному естеству. Каждое движение его рта посылало горячий, свежий кусочек экстаза через моё тело.

Он отстранился и посмотрел мне в глаза.

— А теперь ты. Разожги заново огонь нашей связи, Каденс.

Мои клыки уже проступили наружу. Они удлинились в тот момент, когда он впервые глотнул моей крови.

Я один раз поцеловала его в губы.

— Я так скучала по тебе.

Я прижалась губами к его шее. Мои клыки пронзили его кожу. Его кровь хлынула мне в рот — самый сладкий вкус во всех мирах. Подобно реке горячего Нектара, она скользнула вниз по моему горлу, воспламеняя мою магию, соединяя меня с ним узами, которые никогда не могли быть разорваны.