Я едва сдержала крик ликования. Пришлось что есть силы куснуть губу.
— Так значит, это правда? Вы можете прочесть мои мысли?
Он непонимающе нахмурился и оперся на ладони, подавшись вперед. Теперь мы с ним оба нависали над столом. Наши лица оказались друг напротив друга.
— Вы можете не беспокоится, — проговорил он. — Без вашего разрешения я все равно не смогу этого сделать.
Я расплылась в такой широкой и, подозреваю, сумасшедшей улыбке, что Таркер едва заметно вздрогнул. Его плечи, обтянутые темно-синей рубашкой, напряглись.
— Отлично! Я согласна, давайте!
— Что давайте?
Он выпрямился и смерил меня настороженным взглядом.
— В смысле, я не против, загляните мне в голову. — Я сложила ладони в молитвенном жесте и горячо добавила: — Пожалуйста!
Видимо, последнее добило Таркера окончательно. Он на мгновение растерялся, а затем грозно сощурился.
— Леди Рейс, что происходит?
Я едва не взвыла от отчаяния.
— Проблема как раз в том, что я не могу вам об этом сказать! Поэтому и прошу прочитать мои мысли.
Таркер, к моей досаде, не спешил приступать к делу.
— Магическая клятва? — предположил он.
— Что-то вроде того, — туманно ответила я. — Так что? Мне лучше сесть или лечь?
Видимо, мой боевой настрой вызывал у Таркера некоторые опасения, потому что он снова заколебался, но все же указал рукой на мягкое кресло.
— Присаживайтесь
Он пододвинул ко мне стул с высокой спинкой и уселся напротив. Я занервничала. Неужели сейчас все решится?
— Что я должна делать?
— Просто думайте о том, что хотите рассказать, и смотрите мне в глаза. Кстати, это касается вашего задания, полученного от отца?
Таркер спросил между делом, но я без труда поняла, как сильно его волнует этот вопрос в действительности.
— Не совсем. — Я покачала головой и опустила плечи. — Тяжело объяснить.
Он понимающе кивнул.
— Хорошо, тогда давайте попробуем.
Он впился в меня взглядом. Я, стараясь не мигать, тоже уставилась на Таркера. Его глаза цвета ночи гипнотизировали, и я буквально растворилась в их глубине, недовольно отмечая интимность момента. Казалось, весь мир застыл, словно муха в расплавленном янтаре. Я не знала, сколько прошло времени, но Таркер вдруг устало откинулся на спинку и потер виски.
— Ну что? — Я разве что не прыгала на месте от нетерпения. — Вы все узнали?
Он поднял голову. В его правом глазу лопнул сосуд, а осунувшееся лицо не внушало доверия.
— Нет, — мрачно выдохнул он. — У меня не получилось.
Такого удара под дых я не ожидала.
— Но почему?
Таркер раздраженно облокотился на спинку стула.
— Я полукровка, леди Рейс, если вы забыли. Ментальная магия действительно доступна драконам, но, как вы уже поняли, у меня со своей второй ипостасью не все так гладко, как хотелось бы.