Ведьма по соседству (Серганова) - страница 192

— Ты ничего не знаешь, — прошипела Роуз, и лицо исказилось, черты стали резче, острее, а глаза вспыхнули тёмным пламенем.

Я с интересом наблюдала за ней, отмечая каждую деталь. Да, силу она разбудила, но держала с трудом. Отсюда и бледность, мешки под глазами и сумасшедший блеск в глазах. Интересно, Стоун видит это?

Видит. Но пока терпит.

— Успокойся, — прикрикнул инквизитор, решив вмешаться в нашу занимательную беседу. — Ты многого не знаешь, Вайолет.

Не оригинально. Вот совсем.

— Вы выбрали весьма интересный способ просветить меня. Покушения, проклятья, подброшенные шкатулки. Такие сложности. А теперь вы хотите, чтобы я воспылала родственной любовью и подставила под удар собственную шею, пытаясь открыть для вас хранилище? Так?

— Да что ты понимаешь! — взвилась Роуз, еще больше побледнев. — Мы должны отомстить им всем. Должны обелить имя матери!

— Мыла не хватит, — отозвалась я и чуть дёрнулась, когда в мою сторону полетел небольшой такой огненный шарик.

Не долетел.

Мне даже не пришлось активизировать защиту, инквизитор разметал его по воздуху, рявкнув:

— Успокойся!

И приправил это небольшой порцией силы, от которой воздух в комнате заискрил и даже чуть-чуть запахло озоном.

Сестра сразу вся сдулась, посмотрев на мужчину взглядом побитой собаки. Плечи поникли, и сама молодая женщина вся сгорбилась. Интересные у них взаимоотношения. И гораздо ближе, чем они хотят показать. Я бы не особо удивилась, узнав, что он с ней спит. В конце концов, они не родственники, а разница в возрасте уже никого не удивляет.

— Ты откроешь хранилище, Вайолет, — повернувшись ко мне, заявил папочка.

Я выразительно приподняла брови и скрестила руки на груди:

— И как ты меня заставишь? Угрозы, шантаж, пытки? Я ведь просто так не сдамся, — любезно произнесла в ответ, и магическая удавка на моём запястье засияла, становясь видимой.

— Я не буду тебя заставлять. Ты сама поймёшь, что так надо.

— Сомневаюсь.

— Покушения на короля не было, — заявил Стоун. — Никогда. Да, Дебора проникла в королевские покои. Но не для того, чтобы убить Его Величество, а чтобы забрать кое-что.

— Что ж, это воодушевляет. Моя мать не убийца, а всего лишь воровка, — отозвалась я ехидно.

В мою сторону снова полетел еще один шар, развалившийся на части всего в десяти сантиметрах от лица.

— Старайся лучше, — посоветовала я сестре, которая корчилась от боли, упав на колени.

— Я сказал, хватит, — тихо, но весьма внушительно произнёс мужчина.

Я вздрогнула от потока светлой силы, которая обрушилась на плечи Роуз, заставив её жалобно захныкать.