— Не думаю, что обман сыграл бы нам на руку, Грейс! — покачал головой отец. — Ари должна научиться управлять этой силой, чтобы она не стала погибелью для неё и окружающих.
— Много ты знаешь! Если бы она изучала магию ледяной стихии…
— То в один прекрасный момент сила дракона разрушила бы её изнутри. Ты видела собственными глазами, что могло случиться. А всё из-за того, что ты пыталась лишить дочь магии. Смирись уже, ведь она практически стала адепткой академии драконов.
— Это позор на всю нашу семью! На нас будут коситься! Как только она окажется там… На нас поставят крест. Останется только голову пеплом посыпать!
Родители говорили так, словно меня рядом с ними не было. Они активно обсуждали меня, даже не представляя, что своими словами втыкают ножи в живую рану.
Стук в дверь заставил матушку вздрогнуть, а меня подскочить на ноги. Я поспешила открыть, потому что лучше было бы как можно скорее покинуть дом, чтобы больше не слушать, какая я плохая дочь, опозорившая свою семью. А ведь я не была виновата в том, что магия выбрала именно меня.
Если бы была моя воля…
Я открыла, и вечерняя прохлада ворвалась в дом, пробираясь под тонкую ткань платья. Профессор Гаррисон посмотрел на меня. Он выглядел усталым. Возможно, стирание воспоминаний Илана отняло у него много сил.
— Как всё прошло? — спросила я, не поднимая на него взгляд.
— Всё прошло, — ответил мужчина и тяжело вздохнул. — Ваш приятель просто глупый юнец. Ему затуманили голову, назвав единственно верный вариант, который позволит ему навсегда связать вас вместе.
Щёки стало покалывать от стыда. Отчасти я сама была виновата в том, что дотянула до такого. Если бы я раньше сказала Илану, что между нами ничего не может быть… Но я не сделала этого. Боялась ранить его чувства, а в итоге чуть не лишила жизни.
— Вам следует собрать вещи, Ариэлла. Я открою портал, как только вы будете готовы. Чем быстрее вы окажетесь в стенах академии Туманного холма, тем лучше для вас. Там будет проще контролировать поток неизведанной магии и принять собственную участь.
Я опустила голову. Слышать тяжёлое дыхание матушки за своей спиной было непросто. Я понимала, что она ненавидит меня в эту секунду, отчего сердце разрывалось на части. Я стала клеймом позора для своей семьи. Как же это низко.
— Подождёте немного? — спросила я, взглянув на профессора Гаррисона.
Сегодня он не напоминал непробиваемого истукана. На его лице отчётливо читались человеческие эмоции и сострадание. Он кивнул и перевёл взгляд за мою спину, туда, где стояли родители.
Я развернулась и поспешила к себе в комнату, не решаясь посмотреть на матушку. Бросив беглый взгляд на отца, я заметила усталую улыбку на его губах и хотела кинуться к нему в объятия в поисках утешения, но я больше не маленькая девочка, плачущая из-за каждой мелочи. Да и отец всё чаще занимал сторону матушки, боялся потерять её, поэтому я не смела портить их отношения.