Последняя ведьма Ксенай (Фокс) - страница 24

Когда наши головы показались над водой, он отстранился, давая мне возможность надышаться полной грудью. Океан еще бушевал, но мы были на достаточном расстоянии от корабля, и незнакомец крепко держал меня, не давая вновь погружаться под воду. Отдышавшись и немного успокоившись, отгоняя панику, я наконец смог вымолвить:

— Спасибо.

Мужчина кивнул мне, продолжая улыбаться. Он указал пальцем на меня, а потом на корабль, как бы спрашивая, оттуда ли я. Я тоже кивнул, подтверждая его догадки. "Неужели это существо не умеет разговаривать? — удивился я про себя. — Выглядит вполне разумным".

Мысли прервал его стремительный рывок в сторону корабля. Незнакомец плыл на спине, активно работая ногами, будто там у него были плавники, как у рыбы, но я видел, что это были обычные ноги. Я, уцепившись за шею мужчины покрепче и обняв своими ногами его талию, старался не съехать обратно в воду. Я видел в книге, так обычно плавают амэри на своих боевых дельфинах. Тут меня озарила догадка и я, округлив глаза, уставился на своего нового знакомого.

— Ты — амэри? — спросил его, любопытно разглядывая лицо мужчины.

Он чуть сбавил скорость, позволяя немного перевести дух и ослабить хватку.

— Ты знаешь о нас? — наконец, подал он голос. Это прозвучало, как рокот прибоя, что перекатывает камни, бросаясь на берег.

Я смутился, стараясь не подать виду.

— Я видел вас в книге. Вы плаваете на дельфинах.

— Не совсем так, но это не важно, — ответил он, улыбаясь мне.

— Так ты — житель океана? А где вы живете? У вас большие города? — забросал я его вопросами. Мне вдруг стало не важно, что пять минут назад я чуть не погиб. Любопытство взяло вверх, требуя знаний нового.

— Как много вопросов, — иронично ответил мне мужчина. — Возможно, ты когда-нибудь узнаешь на них ответы.

Я и не заметил, как мы приблизились к кораблю, океан уже не так свирепствовал, волны стали меньше, не угрожая перевернуть корабль. Я хотел задать еще кучу вопросов, но услышал крик с корабля.

— Люди по правому борту!

Машинально поднял глаза и буквально встретился с горящими глазами капитана, который следил за нашим приближением. Кайтон тоже был там, стоя возле перил и наблюдая за нами.

— Сбросить трап! — отдал приказ моряку Айриз.

Тот тут же подчинился, сбрасывая нам веревочную лестницу. Подплыв к ней, мужчина помог мне зацепиться поудобней и собрался уплыть, но я остановил его, ухватив за руку.

— Постой, ты не сказал мне имя? Кому я обязан жизнью? — спросил его с надеждой на ответ.

Он посмотрел на меня внимательно, будто раздумывая, стоит ли сообщать имя мне. Потом подплыл ближе ко мне и, обняв руками мое лицо, произнес: