Соблазнение по сценарию (Жарова) - страница 31

– Арабелла, – окликнула она, видя, что я задумалась. – Ну так что? Меняешь платье на ингредиенты?

Соседка встала и чуть качнула бедром. Неосознанно, почти незаметно, но… Но именно это движение подарило ужасающую по своей нахальности мысль.

– Меняю! – решительно сказала я, боясь передумать. – Меняю, но не на платье, а на то, что вы завтра вместе со мной идете на свидание с лордом Иллинктоном.

Глава 13. Визитер

На следующий день всё шло кувырком. Волосы никак не хотели укладываться идеальными локонами, каблуки на туфельках неожиданно стали скрипеть, а платье, купленное в позапрошлом году на распродаже, оказалось сильно измято на самом видном месте.

Я как раз заканчивала готовить обед, когда в дверь громко постучали.

Неужели тетка Дора пришла так рано? Быть не может, она явно дала понять, что прибудет только к вечеру, дабы сопроводить на встречу, и никак иначе. Поэтому монотонное «тук-тук» в двенадцать дня весьма и весьма удивляло.

Я отложила в сторону половник и оправила юбку. Мельком взглянув в висящее на противоположной стене зеркало, пригладила волосы и приоткрыла дверь.

На пороге стоял Артур Иллинктон, собственной высокомерной персоной.

– Вы?! – ахнула я.

– А вы ожидали кого-нибудь еще? – едва размыкая зубы уточнил мужчина и отодвигая меня в сторону, прошел внутрь. – Мда… Как отвратительно, – промычал он, оглядывая обстановку. – И это ваш дом? А впрочем, чему я удивляюсь, такая девица, как вы, вполне способна жить в чем-то подобном.

– Что значит «такая девица, как я»? Что вы, вообще, тут делаете?

Иллинктон усмехнулся.

– Пришел убедиться, что не напрасно потрачу время на свидание с вами. Кстати, билеты купили?

– Альере купил, – я растеряно моргнула.

– А вы значит решили сэкономить? Имейте в виду, это характеризует вас, как сквалыгу и меркантильную особу.

Иллинктон прошелся до окна, оценил вид во дворик, пошевелил бровями и вновь вернулся ко мне. Он двигался размашисто, четко ступая на пятку и плавно перекатываясь на носок. Сегодня на нём красовался серый костюм, а из кармашка насмешливо выглядывала темно-синяя роза.

Я закусила губу. Такое ощущение, что у меня не дом, а проходной двор. То Альере заявился, то будущий жених…

– А как вы узнали адрес? – спросила я, прищуриваясь.

– Догадайтесь, – легко ответил Иллинктон.

– Альере дал?

– Мимо. А что, он тоже посещал ваше уединенное гнездышко? Хотя о чем я спрашиваю, вы вряд ли отличаетесь приличием и благоразумием, – в голосе Иллинктона послышалось презрение.

- На что вы намекаете?

- Я не намекаю, я прямо говорю, - он поджал губы и вновь направился к окну. – Прелестно, просто прелестно… Кто бы мог подумать, что девушка, мечтающая стать моей невестой живет в таком месте… Теперь ясно почему вы с первого дня вешаетесь мне на шею.