Соблазнение по сценарию (Жарова) - страница 58

А Аьере был не такой. Ему вряд ли понравится назойливое, пристальное внимание со стороны женщины. Видела, как он морщится при приближении очередной экзальтированной девицы.

Если я хочу заполучить мужчину целиком и полностью, то стоило поиграть в охотника и жертву. И охотником должна быть вовсе не я.

В гости к свахе я собиралась особенно тщательно, пристальное внимание уделяя ногам. Как там говорила тетушка? Позволить увидеть ножку выше колена? Ну что же, пусть смотрит, панталоны у меня новые, из тончайшей ткани, с ажурными кружевами и кокетливыми бантиками по бокам. Для особого случая берегла. Не особо удобные, но мужчины, говорят, от подобного белья с ума сходят. Вот и проверим: лишится Альере рассудка или нет.

На Изумрудном бульваре царило солнце. Если бы не знала, что магией создать погоду невозможно, то подумала, что ради удобства даже солнце заколдовали.

Время уже подходило к шести часам (идеально для вечерней чашечки чая) и народу на улицах становилось меньше. Я надеялась, что сваха дома и авантюра пройдет успешно.

- Проходите, - кивнул Альере, едва увидев меня на пороге. – Так и знал, что придете.

- Откуда? Я предсказуема? - я прошла в гостиную и с удивлением заметила сидящую на диване госпожу Бишоп. – О… Добрый день.

- Добрый, - кивнула она, впиваясь в меня пристальным взглядом. – Как хорошо, что вы зашли. Мы как раз о вас говорили.

- Вот как?

Альере послал искру прислуге, видимо отдал распоряжения насчет нежданной гостьи, и указал на кресло.

- Присаживайтесь, Белла, - велел он. – Мы, действительно, обсуждали ваше неудачное знакомство с Эдвардом и поспешный отказ от брака, вызванный открывшимися обстоятельствами. Но ведь Эдвард прекрасный молодой человек и идеально вам подходит. Согласны?

Я удивленно распахнула ресницы.

- Нет.

- Что «нет»? – спросил недовольно Альере.

- Нет, он мне совершенно не подходит. Я не желаю быть ширмой для любовных похождений супруга!

Госпожа Бишоп сжала губы.

- Думаю, у вас нет большого выбора, чтобы воротить нос, - выдала она. – Господин Альере объяснил вашу ситуацию и я готова пойти навстречу.

- Готовы пойти навстречу? - повторила я. – Как мило! Благодарю, это честь для меня. К сожалению, брак с вашим сыном обещает стать несчастным для обеих сторон и если мое будущее вас не заботит, то будущее Эдварда не может не волновать.

- Так именно о его будущем я и пекусь.

Матушка вскочила на ноги и нервно принялась мерить комнату шагами.

- Именно о нем я и пекусь! - повторила она. – Вы должны понять, что лучшего кандидата вам не найти. Эдвард умен, красив, молод! Живет в хорошем доме и ни в чем не нуждается! Вы, как супруга, получите некую материальную долю.