Диверсанты Фардара (Седых) - страница 152

Шли часы, томительно тянулось безликое время, а холодный не мигающий зрачок озера был по — прежнему пуст. Неужели Танг не сможет найти дорогу в этом Проклятом Лабиринте? Сейчас сотни жизней зависели от него. Не дай бог, если придётся атаковать пиратов в открытую. Ведь тогда от крошечной армии повстанцев одни потроха останутся. Скиталец с ужасом представил, как гибнут в отчаянной мясорубке его малыши. Нет! Нет, только не открытая схватка…

Вдруг в прозрачной чёрной глубине возникла тень, она быстро приближалась, и вскоре в неровном свете факелов над водой появилась голова пловца.

— Ну, что? — нетерпеливо подался вперёд Том.

— Всё… в порядке, Чёрный Скиталец… Живая цепь… начала заполнять дорогу, — торопливо хватая ртом воздух порциями, выдохнул посланец.

— Значит, Танг нашёл дорогу, — облегчённо вздохнул Скиталец, — А где Бодх?

— Он пошёл вместе с Тангом стрелять врагов.

— Чего — о–о? — Том аж поперхнулся от возмущения, — А кто людей расставляет?

— Да они сами знают, что на каждом повороте, у стрелки на стене, нужно становиться по одному. Нам Бодх всё объяснил, — радостно сообщил чрезвычайно довольный собой посланец.

— Ну, партизанщина, — застонал Том. Не хватало ещё, чтобы половина его бравого войска заблудилась в паутине переходов. Однако Том прикинул, что даже если и так, то можно будет дать сигнал по цепочке и собрать этот бестолковый клубок обратно. Танг же найдёт дорогу сам, без факельной тропы, по стрелкам. А вот успеют ли выйти узники?

— Х — м–м, — подозрительно громко закашляли вооружённые стражи за спиной Тома.

— А вам чего? — зло буркнул Скиталец.

— Можно, мы пойдём, во врагов постреляем, пожалуйста, — жалобно всхлипнули воины.

— Можно. Кстати, ещё и выполните важное поручение.

— Какое? Мы готовы! — с неподдельным энтузиазмом радостно воскликнули те.

— Так, торопыги, бегите вдоль расставленной цепи факельщиков к голове колонны. Если эти дурни не сбились с пути, то вы достигните пиратского логова. Дальше стрелок не ходить. Как только убедитесь, что вокруг вас камни иссечены ударами топориков, дадите мне знать.

— Мы передадим по цепочке слово — Джанг.

— Хорошо пусть будет — Джанг. Только не мешкайте.

Маленькие солдаты кинулись в чёрное озеро и растворились в пучине.

Скиталец решил, в любом случае, начать атаку перед рассветом. Время ещё было.

Один за другим ныряли с недовольным шипением в тёмную воду сгоревшие факелы. Бездействие удручало Скитальца. Наконец, он не выдержал и встал. Его внутренние часы отмеряли последние мгновения ночи — пора действовать. Том с надеждой глянул на гладь озера, но чуда не произошло.