Новые скифы. Вождь амазонок (Захаров) - страница 31

Когда Гарник немного подрос, торговец-учитель стал его брать с собой в путешествия по разным городам и землям. Так прошло шесть лет. В одном из морских путешествий корабль, на котором плыли Ксенон с Гарником, захватили геохи - древние пираты Черного моря. Они убили хозяина-наставника, а Гарника взяли к себе в качестве раба и переводчика, поскольку к тому времени он уже бойко разговаривал на нескольких языках. Некоторое время Гарник жил среди геохов, изучил их язык и обычаи. В одном из набегов "его" геохам не повезло. Пиратский корабль был захвачен, большая часть перебита, а оставшиеся проданы в рабство, в том числе и Гарник. В конечном итоге, паренек попал в услужение к одному из купцов-ахеев, ведущим торговлю с сидам, проживающими в низовьях большой реки, впадающей в море. В прошлом году, когда торговец приплыл к сидам, на их поселок внезапно напали ярматы. Пользуясь возникшей суматохой, Гарнику удалось сбежать. Несколько дней паренек прятался в прибрежных плавнях, ожидая, когда дикие всадницы покинут поселок. Вернувшись, он застал страшную картину. Хозяин был убит, товар разграблен, корабль сожжен, а его команда перебита. От поселка сидов осталось только пепелище с растерзанными трупами. Ему ничего не оставалось делать, как пробираться на юг, в надежде найти хоть какое-то человеческое жилье. В один из дней на Гарника, голодного и обессиленного, наткнулась группа всадниц, производившая разведку местности. Среди них была и Зарица. Она подобрала мальчишку и привезла в свой лагерь. Так Гарник стал гастом у ярмата.

- Так ты по-ахейски и читать, и писать умеешь? - спросил Кирилл. - Не забыл ли еще? Ведь уже давно у ахеев не живешь.

- Нет, не забыл. - улыбнулся Гарник. - Зарица не дает. Я ее учить язык ахеи.

- А зачем он ей?

- Как зачем? - искренне удивился мальчишка. - Ахеи везде торговать, много и хороший товар. Они все знать. Кто знать язык ахеи, тот много знать. Кто много знать, тот большой голова. Зарица быть сарамата, когда Марнара умереть.

- И как же вы этот ахейский язык учите? - стушевавшись из-за своего глупого вопроса, поинтересовался Кузнецов. Ведь даже ребенку понятно, что знания это сила и власть. - Без книг-то, тяжеловато будет.

- У меня есть. - с гордостью произнес Гарник. - Я спасать, что писать Ксенон. Я учить Зарица, как меня учить.

С этими словами паренек приподнялся и, покопавшись в куче вещей, извлек на свет божий средних размеров кожаный мешок, приспособленный к носке на спине, наподобие вещмешка-сидора из двадцатого века.

Развязав узел, Гарник достал из мешка толстый свиток. Кирилл осторожно развернул поданную ему древнюю книгу. Вернее, "древней" она была только для него, но не для Гарника. И эта "древность" заключалась не в ее состоянии, а в непривычном для Кузнецова виде книги -- скрученной в рулон выделанной козьей шкуры. Среди непонятной череды знаков несколько из них показались Кириллу знакомыми. "Похоже, что это древнегреческий алфавит. Выходит, это наше прошлое. Тысяча лет до нашей эры, а может пятьсот или около того. - сделал неутешительный вывод Кузнецов. - Вот же занесла нелегкая! И зачем я тот бабский журнал про амазонок в поезде читал. Не мог, что ли, про что-нибудь другое почитать. Про петровские времена, хотя бы. Сейчас бы стал каким-нибудь драгуном или мушкетером. Так нет же, быть тебе Кирюха гастом безродным, почти рабом".