— Они безвредны. Они думали, что ты их накормишь.
Я повернула голову к Данило, который направился ко мне, явно подавляя веселье.
— Что это?
— Рыба Кои, — сказал он. — Мой отец коллекционировал их. Когда он умер, я забрал их к себе. Моя мама не очень любит животных.
Он протянул мне руку, чтобы поднять меня на ноги. Я смущенно улыбнулась ему, стряхивая траву с попы. Я попыталась посмотреть, осталась ли грязь на моем платье, но не смогла полностью повернуть голову. Ощущая в себе смелость, я показала Данило на свою задницу и спросила:
— Я не замаралась?
Он потратил больше времени, чем нужно, чтобы проверить мою попу на наличие пятен, затем покачал головой и прорычал:
— Все нормально.
Я снова повернулась к рыбе и подавила смешок. Теперь у поверхности собралось еще больше рыбок.
Данило достал коробочку с гранулами из маленького деревянного ящичка, спрятанного среди тростниковых зарослей пруда. Высыпал небольшую горсть на ладонь и присел на корточки рядом с водой. Опустил руку в воду, но не настолько глубоко, чтобы гранулы исчезли. Тут же появились несколько рыбок Кои и начали есть из его рук.
Мои глаза расширились от удивления, и я присела рядом с Данило.
— Я и не знала, что рыба может быть такой ручной.
Уголки рта Данило дрогнули.
— Кои исключение. Некоторым из них больше десяти лет. У них даже есть имена.
— Как его зовут? — спросила я, указывая на самого большого Кои с белым пятном на спине и белым ротиком.
— Такэда, — сказал Данило. — Мой отец назвал их в честь знаменитых самураев. Он восхищался Кодексом Самурая.
— Никогда не думала, что ты любитель домашних животных.
Возможно, Данило был прав. Я не знала о нем достаточно, чтобы оправдать сильные чувства, которые я испытывала к нему всю свою жизнь. Но меня тянуло к нему.
Он криво усмехнулся и вытащил руку из воды.
— На самом деле нет. Я люблю животных, но у меня нет на них времени. Рыбы не требовательны, и мне нравится кормить их после долгого рабочего дня. Это успокаивает и напоминает мне о моем отце.
На секунду мне показалось, что он смутился от своего признания.
— Поняла. Это умиротворяет.
Он протянул мне коробочку с гранулами.
— Хочешь попробовать их накормить?
Я прикусила губу.
— Они не кусаются?
Данило взял меня за руку и насыпал на нее корм для рыб, а затем погрузил мою руку в пруд. Вода оказалась холоднее, чем ожидалось, и по коже побежали мурашки. Возможно, холод был не единственной причиной такой реакции моего тела. Нежное прикосновение Данило тоже могло иметь к этому какое-то отношение.
Я хихикнула, когда первый Кои коснулся моей ладони. Это был самый большой, Такэда. Его странные глаза, казалось, остановились на мне, прежде чем он схватил еще еды.