Дракон в её теле (Ёрш) - страница 12

Она внимательно посмотрела на нас с сестрой и легко взмахнула рукой, произнося замысловатое заклинание.

— У-уф, — Мэделин зло сверкнула глазами, но больше ничего не сказала.

— Шея затекла, — пожаловалась я, растирая кожу и недовольно поглядывая на сьерру Дарлин.

— Так разомни ее, деточка, — улыбнулась наша добрая гувернантка, — показать тебе, как делать гимнастику в таких случаях?

— Спасибо, не надо.

Больше за всю дорогу мы не произнесли ни слова. Мэди пыталась спать, но безуспешно: сьерра О'нил успела провалиться в бессознательное состояние раньше и теперь храпела так громко, что даже думать становилось тяжело. Потому я просто смотрела в окно, пока мы не достигли портального перекрестья. Дальше в глазах зарябило, и я отгородилась от места прыжка шторкой.

Остановившись у указателя, водитель экипажа вышел, чтобы оплатить телепорт в столицу, а позже вернулся и, дождавшись звона колокольчика, поехал вперед, громко предупреждая:

— Внимание, прыгаем!

Мы с Мэделин одновременно переглянулись и, с гаденькими усмешками, схватились руками за сиденье.

Экипаж понесло вперед, тряхнуло, дернуло в сторону.

Дарлин О'нил в какой-то момент распахнула глаза и выкрикнула нечто неразборчивое на родном языке, едва успев удержаться за ручку двери.

— Переход, — поняла она. Посмотрев на нас, прищурилась и добавила: — Хорошо, что ваша старая сьерра не злопамятна…

И сразу расхотелось улыбаться.

ГЛАВА 2

Андрис Геррард

— Где он? — Ко мне в кабинет рвался Макс. — Андрис!

— Простите, ваше высочество, он сейчас не готов принимать, — услышал я Тина. — Старший советник истощен и…

— Ничего! Полежит, я все сам сделаю! — Макс злорадно хмыкнул и вошел.

Кто бы сомневался.

Я открыл один глаз и чуть повернул голову.

— Отдыхаешь? — Принц быстро приблизился, схватил стул и сел, закинув ногу на ногу. — Поговорим.

Закрыв глаза, я вернул голову в исходное положение. Казалось, будто мозг вот-вот взорвется, так адски все болело.

— Почему ты не нашел меня?! — Принц Флориша чуть склонился вперед. Его дорогой парфюм заставил поморщиться — сейчас любой запах приносил лишь раздражение. — Во дворец со всех концов материка едут кареты, набитые благородными эрами! Это в момент, когда у нас и без того неприятностей по колено! И приглашения этим эрам приказал разослать ты! Это правда?

Я смирился с неизбежностью разговора и все-таки сел, скинув ноги с кушетки. Разминая плечи, устало посмотрел на Максимилиана — единственного наследника его величества Марка Буджерса. На будущего короля Флоириша. На мою главную занозу в заднице.

— Я жду! — Принц вскочил на ноги и отошел к бару, без спроса вынимая оттуда графин и бокал. — И не отрабатывай на мне этот свой прием! Когда ты так пялишься, кровь в жилах стынет, хоть и знаю, что ты не читаешь меня.