— В лесу? — лорд махал руками как ветряная мельница.
— Да!
— Бред какой-то!
Вторая птица добралась и до него. С воплем сорвавшись с места, лорд бросился в напролом сквозь кусты, я за ним…
И через несколько шагов врезалась в его широкую спину.
Сделала шаг в сторону, и взгляду моему открылся знакомый спуск к воде.
— Так, — сказал принц тоном, не предвещающим ничего хорошего, — что это здесь делает?
Глава 41. По ту сторону
— Что это здесь делает? — произнёс принц. Если бы слова его предназначались живому существу, ему бы стоило убояться. Я порадовалась, что они не были адресованы мне.
И ещё больше возликовала, увидев на тропинке, ведущей к пляжу, знакомый свёрток.
— Вон она! — я подскочила к барьеру, указывая на книгу. До неё было всего несколько шагов, но гудение силового поля говорило о том, что совершить их мне не удастся. — Снимайте защиту, я быстренько сбегаю и вернусь.
Подождала… барьер никуда не делся.
Обернулась, не понимая, почему лорд медлит. Сложив руки на груди, он прожигал меня суровым взглядом, давая понять, что просьбу мою выполнять не собирается. И вообще, считает меня преступницей, шпионкой и всесторонне отвратительным созданием.
— Что не так? — спросила я, понимая, что просто так мне книгу не получить.
— Откуда здесь взялось это место? — лорд указал на тропинку.
— Вам лучше знать, вы же меня сюда привели.
— Его не должно здесь быть.
Я пожала плечами.
— Как скажете, только уберите защиту, мне вон тот сверток нужен.
— Как он там оказался? — лорд решил учинить мне допрос.
— Так вы же и положили.
— Я? — слово прозвучало как угроза.
— Вы!
Лорд нахмурился, что-то обдумывая и наконец произнес:
— Тогда я его и заберу.
— Ну уж нет, — возмутилась я чисто из принципа. — Это моя книга, мне и забирать. А вы барьер контролируйте.
Лорд еще раз обдумал ситуацию, затем нехотя произнес:
— Хорошо. Только быстро.
Он вытянул руки ладонями вперед и что-то пробормотал, обдав меня волной магии. Гудение смолкло.
Я бросилась к цели.
На солнечной стороне оказалось хорошо. Тепло, приятно. Шумели растущие вдоль тропы сосны, невдалеке слышался плеск воды…
Я подняла сверток и оглянулась — лорд ждал, стоя по ту сторону барьера. И тут я подумала — а надо ли мне возвращаться? Может остаться здесь? Найду другой выход, и прости-прощай навязанное Жабой замужество.
— Поторопитесь, — подал голос лорд. — Что вы там застряли?
И я сделала шаг назад. Затем еще один.
— Вы что творите? Немедленно возвращайтесь!
— Зачем? — я сделала еще один шаг. — Вы мне противны, лорд Гри. Провести жизнь рядом с вами выше моих сил.