Я задумалась. Так вот что имел в виду принц, когда писал про скорую встречу. С одной стороны, мне ужасно хотелось попасть во дворец, с другой стороны я была наслышана о тамошних порядках. И знала, что высокое вознаграждение за службу платят там не просто так.
Было еще кое что, вызывающее беспокойство, но что именно, я понять не могла.
— Простите, госпожа Моръ, можно мне подумать до завтра?
— Хорошо, думайте, — ректор поднялась, оправила платье. — Жду вашего решения завтра в это же время.
Глава 26. Былое и думы
Что-то мне подсказывало, что ректор права, и лучше бы мне во дворец не ездить. Но так же хочется! Еще недавно я и подумать не могла, что меня туда пригласят, но случился визит принца — и жизнь завертелась. Стоило ли останавливать этот бег?
За ответом я решила обратиться к тому, кто знал о придворной жизни не понаслышке — к Порку.
Идея пообщаться за завтраком показалась мне неудачной: слишком много вокруг любопытных ушей и глаз, включая Лунолику, которая смотрела и слушала за десятерых и делала свои, исключительно неправильные выводы.
В результате, подавившись кашей, я плюнула на мнительность подруги и выпалила напрямую:
— Порк, надо поговорить. Что ты делаешь сегодня вечером?
Порк посмотрел на меня с любопытством.
— Да так, ничего особенного.
— Как же, — встряла Лунолика, — а встреча нашего клуба?
— Встреча клуба завтра. А сегодня я совершенно свободен.
— А подготовиться? — не унималась подруга.
— Ах, да, хорошо, что напомнила, Лунолика. Сообщи девочкам, чтобы принесли с собой чайные ложки. Сделаешь?
— Конечно.
— Спасибо, ты прелесть, — Порк послал ей воздушный поцелуй. Я едва не поперхнулась. Лунолика зарделась.
— На старом месте, после занятий, — обернувшись ко мне, произнес Порк. И снова обратился к Лунолике: — Ах, да, и еще пусть салфетки захватят, кончились.
— Хорошо, — проворковала Лунолика.
А дальше мы понеслись на занятия.
Вечера я дождалась с трудом и, едва грянул звонок, поспешила к заветной лавке под деревом.
Должно быть, Порку надоело ждать. Чтобы не тратить времени даром, он вовсю целовался на ней с какой-то невестой. Вид у парочки был такой разухабистый, что Перемежайтис бы обзавидовался.
— Мда, опередили, — раздалось над ухом.
Я оглянулась — за моей спиной стоял Порк и с недовольным видом смотрел на занятое место.
— А… э… а там кто? — растерялась я, указывая туда же.
— Понятия не имею. Идем отсюда.
Он развернулся и зашагал прочь.
Мы наведались к еще одной лавочке, расположенной чуть дальше, но и там нас ждала подобная картина.
— С ума они все посходили, что ли, — буркнул Порк. И мы отправились дальше.