Наследие драконьей крови (Минаева) - страница 40

Да он меня все же убить пытается! Перекрыл доступ к воздуху своей широченной спиной.

— Я не преступал законов, — тихим глубоким голосом произносит Итан. А я не вижу его лица, которое теряется в полумраке. — Но ты не слушаешь моих предупреждений, каш-ахар. А стоило бы. Особенно в свете последних событий.

— Каких еще событий? — я уже не знаю, злиться мне на него или испытывать какую-то другую эмоцию. — Ты то появляешься, то исчезаешь! Может ты вообще глюк!

— Я? — он веселится. — Глюк? Хочешь, докажу обратное, каш-ахар?

— Что такое каш-ахар? — резко перевожу я тему.

Но Итан будто не слышит. Он делает последний шаг, оказывается вплотную ко мне. Мужская рука легко касается щеки, проводит ниже, скользит пальцами по шее, упирается в горловину плаща.

Отступить не позволяет стена. Я замолкаю, стараюсь рассмотреть в этом полумраке глаза, понять по ним, что задумал этот ненормальный.

Движение воздуха, и мужчина наклоняется ко мне. Его лицо так близко, что я могу увидеть не только глаза… Я могу рассмотреть каждую черточку его лица.

Просыпается странное желание прикоснуться к нему. Чтобы проверить догадку. Но даже если я и успела решиться, сделать бы ничего не успела.

Итан уже так близко, что я чувствую его дыхание на своих губах. Ноги подгибаются от странного тяжелого чувства внизу живота. А колдун подается вперед и касается своими губами моих.

Это не поцелуй, но одно усилие — и может стать им.

Мне с трудом удается устоять, чтобы не сделать шаг навстречу. Огромное желание пройти по лезвию клинка так и давит на меня, шепчет о том, что пора бы ответить. Что я хочу ответить на этот проклятый недопоцелуй!

Итан не спешит, его вторая рука упирается в стену над моей головой, я буквально ощущаю тяжелую ауру живого человека. Меня впечатывает ею в камни, дышать становится еще тяжелее.

— Ну что, я глюк? — тихо интересуется мужчина, не спеша отступать.

— Отойди, — выдыхаю я. — Мне не нравится.

— Маленькая лгунья, — хмыкает Итан, но делает шаг назад.

Легкость и разочарование. Странная смесь из этих чувств накрывает меня с головой. Я наконец могу дышать. Спокойно, а не рвано и через раз.

— Я ничего не делал с твоим экзаменационным билетом, — внезапно произносит мужчина. — Поищи врага в другом месте. Я тут для того, чтобы предупредить тебя об опасности, каш-ахар. И если ты не прислушаешься ко мне, мне придется применить силу.

Это должно прозвучать как угроза, но я не улавливаю даже попытки запугать меня. Он будто бы просто делится планами.

— Я не уеду из академии, — качаю головой. — Какую бы угрозу ты ни пророчил мне.