Пробуждение хаоса (Боталова) - страница 72

— Альда! — Хотела заключить в объятия, но тут же остановилась. — Ты ранена? Тебе больно?!

— Все в порядке. Меня не задело почти. Не успело, — Альда поморщилась. Она была покрыта копотью, на одежде зияли дыры, но, кажется, ран действительно не было. Разве только… волосы. Я спалила ей часть волос. И теперь длинные пряди чередуются с короткими, торчат в разные стороны.

— Все в порядке, — сказал Эрхат. — Студентке повезло, эта жижа, которой вас обрызгали, по стечению обстоятельств оказалась огнеупорной. И в первое мгновение смогла защитить. Потом подоспели уже мы.

В коридор, который теперь и коридором трудно назвать, потому как разворотило его ударной волной, раскурочило, набивался народ. Студенты, преподаватели.

Убедившись, что с Альдой все более-менее в порядке, я снова посмотрела туда, откуда появились трое студентов. Вероятно, именно они устроили подставу.

Сердце ухнуло куда-то вниз. Наверное, в пропасть. Слегка подкопченные тела всех троих лежали рядком на полу. Двоих я не узнала, а вот третий…

— Норад! — возмутилась Альда. — Этот урод во всем виноват.

А меня трясти начало.

— Они… они… я их убила?..

— Они стояли дальше, — сказал Аиллар. — Пока Эрхат спасал твою подругу, я прикрыл их. Так что всего лишь легкий удар. Оклемаются через пару дней.

— Что здесь произошло?! — раздался грозный голос ректора.

— Это все Норад! Раяна не виновата! — воскликнула Альда. Ох, это она еще свои волосы просто не видела.

— Покровители? Вы здесь? — поразился магистр Вардэн, приблизившись к нам.

— Да, — кивнул Эрхат. — Как Покровитель огня, я прекрасно почувствовал всплеск магии Раяны. Но она защищалась.

— Может быть… пройдем ко мне в кабинет? Обсудим, разберемся во всем. — Приказывать Покровителям ректор не мог и выглядел несколько растерянно.

Глядя на этот кошмар, который устроила, я дрожала только сильнее. Часть стены вместе с дверью выбило, комнату Альды засыпало подпаленными обломками. Еще в нескольких местах коридора зияли огромные дыры, пыльные и почерневшие.

Студенты шумели, что-то выкрикивали. Из-за слившихся голосов было не разобрать, что именно. Преподаватели тоже говорили одновременно.

— Раяна, — мне на плечи опустились руки, легонько сжали. Я подняла взгляд на Эрхата — это он ко мне подошел. — Все хорошо, никто не пострадал. Пойдем.

Он куда-то меня потянул, но я заупрямилась, все никак не могла заставить себя сдвинуться с места.

— Не волнуйся, Альда тоже идет. Мы все идем в кабинет ректора.

Я по-прежнему чувствовала себя дезориентированной и растерянной, но Эрхату подчинилась. Вскоре сообразила, что мы все вчетвером пытаемся выбраться из толпы. А как только оказались за спинами собравшихся, Покровители воспользовались магией. Огненный поток подхватил нас с Эрхатом. Аиллар позаботился об Альде и магистре Вардэне.