Призракам не платят сверхурочные (Томашева) - страница 15

— Без базара, партнер, — сонно пробормотал тот.

— И никаких “партнеров”! Ты — наемный сотрудник. На испытательном сроке. Ассистент. НЕ детектив.

— Да понял я, понял, не будь занудой.

— Поговори мне.

Каэл все время моей речи сидел молча и неподвижно. Вот уж кого совершенно не интересуют подробности заказа, полученного от Сэла. Увлекшись, я даже забыла о присутствии карни. Правда, стоило вскочить со своего насеста на столе и приняться расхаживать по скрипучему паркету — есть у меня такая привычка, думать на ходу, безмерно раздражающая… раздражавшая Пэм — как тут же вспомнила, упершись в неподвижный и слишком внимательный взгляд черных глаз. Поспешно сделала вид, что не заметила, с мысли, правда, сбившись.

Сэлу позарез понадобилась коллекционная вещица. Из тех уродливых “произведений примитивного искусства”, которые любители всего экзотического тащат из путешествий по Старому Континенту. С чего вдруг такой интерес к предмету, эстетическая — да и денежная — ценность которого сомнительна? Вернон никогда не страдал страстью к коллекционированию. Остается предположить, что это или заказ, или Сэлу срочно понадобилось задобрить кого-то, кто в теме.

Исходных данных немного: штуковина приехала в Новый Свет в начале века с Крутым Ханни — одним из легендарных охотников, исколесивших Старый Континент вдоль и поперек. Мелькнула пару раз на аукционах и пропала из виду. Спустя пятьдесят лет вновь оказалась в таможенной декларации очередного искателя приключений. Как, когда, а главное — кто и зачем увозил объект обратно на Старый Континент, история умалчивает. По крайней мере, в сведениях, имевшихся у Сэла, этой информации не оказалось. Как не было у него и гарантий, что предмет все еще находится в нашем полушарии, а не сделал ноги обратно на “историческую родину”, как это уже случилось с ним однажды. С момента последнего ввоза штуковины в Новый Свет прошло почти тридцать лет — целая моя жизнь.

Но самое паршивое то, что у Сэла не оказалось ни одного изображения искомого. Лишь расплывчатое описание: “звериная рожа черного дерева примерно вот такого размера”. На последних словах “размер” был показан на пальцах. Примерно. Нечто в диапазоне от крупного мужского кулака до не слишком умной человеческой головы. Ни видовой принадлежности изображенного зверя, ни породы дерева. На Старом Континенте в какое дерево ни ткни — все черное. Какие-то особенности местных почв, придававшие древесине темные оттенки — от сероватого до иссиня-черного.

— Ну и с чего начнем? — Лейк, видимо, решил проявить служебное рвение. — Какие будут указания, шэф?