Ее мысли путались, Анастасии казалось, что она все еще спит.
— Я думал всю ночь о том, что Вы мне рассказали и пришел к выводу, что, возможно, Вы не лгали и Уильям действительно встречался с Вами. Если он жив, но по каким — то причинам не может вернуться домой, я не вправе бросить его женщину и ребенка на произвол судьбы. Он не простил бы мне этого. Не бойтесь, я и пальцем до Вас не дотронусь, но при всех остальных Вам придется изображать счастливую супругу. Ах, да, мы притворимся, что Вы моя женщина и ребенок тоже мой. Я придумаю, как объяснить этот факт Джордану, а так у Вас есть шанс, что он не вышвырнет Вас вон.
Он нетерпеливо ожидал, пока ошарашенная Анастасия заберется на лошадь, после чего передал ей Сюзи, тихонько хныкающую и вскочил в седло позади девушки.
Она хранила молчание, размышляя над его планом и все больше убеждаясь, что он прав.
Если герцог настолько жесток, каким описывал его Уильям, ей действительно некуда будет пойти. Но играть роль возлюбленной Брэдфорда…
А вдруг вернется Уильям и что же тогда будет, как она сможет выпутаться из этой чудовищной ситуации? Но другого выхода у нее сейчас не было и девушке осталось лишь уповать на Бога.
Путь до деревенской церкви они проделали молча. Увидев у крыльца храма приятелей Брэдфорда, Сия уже не удивилась.
Она позволила своему провожатому взять малышку и неловко спрыгнула на землю, зябко кутаясь в шаль, несмотря на теплое утро. Улица была еще пустынна, где — то назойливо гортанно кукарекал петух.
Маленькая церковь казалась неправдоподобно красивой, на ее куполах играли первые лучи золотистого солнца.
Чарльз Бритт учтиво склонил голову, приветствуя девушку и она ответила ему вымученной улыбкой.
Коротышка Ральф молча приподнял шляпу, по его виду было заметно, что ему очень не по душе затея Брэдфорда, однако при даме он не осмелился высказать свой протест.
Сам Брэдфорд, передав Сюзи на руки Чарльзу, подхватил Анастасию под руку и повел внутрь храма, где царил покой и безмятежность.
Сия дрожала, ей было страшно и она прокляла себя за то, что не нашла в себе силы послать Брэдфорда к чертям и отказаться от своего первоначального плана.
Куда ей пойти, ведь у нее нет ни дома, ни родных?
Она совсем одна на этом свете и только призрачная надежда на то, что Уильям все же вернется и позаботится о ней и о своей дочери, грела ее душу.
Святой отец терпеливо ожидал у алтаря, внимательно глядя на приближающуюся пару.
Рука Брэдфорда крепко сжимала похолодевшие пальцы девушки. Она плохо запомнила обряд венчания, как во сне повторяя за пастырем слова клятвы.