Дневник бешеной моли (Геррер) - страница 54

Глава 13

Я проснулась от тихого стука и открыла глаза. Над моей головой нависал шатер из голубого шелка. Атласные причудливо задрапированные синие шторы плотно закрывали окна. Не могла понять, что сейчас — раннее утро или я проспала до полудня. Через тонкую щель между портьерой и паркетным полом пробивался яркий луч солнца. Я не сразу сообразила, где нахожусь. Ночью не особо смотрела по сторонам — мне страшно хотелось спать. Да, конечно же, я в гостевой комнате в загородном доме Громова.

В дверь снова тихонько постучали, и это окончательно прогнало сон.

— Войдите, — крикнула я. Уж точно это не хозяин особняка. Я не ошиблась.

— Доброе утро, — в комнату бесшумно вошла горничная. Та же, что накрывала на стол в мой прошлый визит. Она поставила на прикроватную тумбочку чашечку с дымящимся кофе, и его аромат заполнил спальню. — Олег Александрович интересуется, будете ли Вы завтракать с ним, или пожелаете завтрак в постель?

В постель? Ну уж нет. Это не для меня. Итак, я начинаю привыкать завтракать с Олегом. Крепкий кофе взбодрил, а свежий душ разбудил окончательно.

Где тут столовая, я уже знаю. Помню по экскурсии, которую провела для меня Лиза.

За небольшим круглым столом сидел хозяин этого великолепного дома. Олег широко улыбнулся мне и поднялся навстречу:

— Привет. Хорошо выспалась?

— Привет. Отлично.

— Еще раз спасибо, что приехала к Лизе.

— Мне было несложно. Тем более, ты за мной прислал автомобиль.

Я села напротив Олега. Горничная налила мне кофе и вышла из столовой. Я отхлебнула ароматного напитка. Мы остались одни, и в воздухе повисла звенящая тишина.

— Мы так и не обсудили размер твоего вознаграждения, — прервал ее Олег.

— За что? За общение с Лизой? Это же глупо, — усмехнулась я.

— Ты тратишь свое время, — Олег пододвинул мне блюдо, на котором теснились бутерброды с сыром и тарталетки с красной икрой.

— Мне несложно, — совершенно не хотелось обсуждать, сколько стоит дружба с маленькой девочкой.

— Я привык платить за оказанные услуги, — произнес Громов, и все встало на свои места.

Сердце сжалось и противно заныло. Я просто оказываю услуги. Мне стало грустно, и я отвернулась.

— Ты что, обиделась? — искренне удивился Олег.

Мужчины меня поражают все больше и больше. Сказал то, что думал, а потом: «Ты не обиделась? А что такого я сказал? Что-то не так?»

— Нет, — отрезала я и сердито откусила бутерброд с сыром.

— Ну, прости. Я неправильно выразился. Это надо для Лизы. Ты же сама все видела и все понимаешь.

Я молчала. А что тут скажешь. Лизу жалко. И за что мне брать деньги? За то, что ночью посидела с простудившейся девочкой? Или за то, что сходила с ней и ее отцом погулять?