Прежде чем он столкнёт (Пирс) - страница 76

Десять минут спустя у башни кипела деятельность. Шериф Тейт и офицер Робертс остались с Макензи, пока замшерифа Эндрюс и восемь других полицейских прочёсывали поле в поисках отпечатков обуви и других следов, которые мог оставить убийца.

Тейт не стал терять время даром и сразу принялся расспрашивать Макензи о случившемся. Он не вёл себя агрессивно и не спрашивал ничего лишнего, но Макензи всё же было неприятно такое беспардонное отношение. Таким она его ещё не видела.

«Вы сумели его рассмотреть?» – спросил он меньше чем через десять секунд после того, как приехал.

«Немного. Думаю, он среднего роста, не выше метра восьмидесяти. На нём была толстовка с капюшоном, по-моему, чёрного цвета. У него не было бороды, просто видимая щетина».

«Он молодой или старый?» – спросил Тейт.

«Не знаю, но старше двадцати и моложе сорока».

Тейт кивнул, но выглядел так же разочарованно, как чувствовала себя Макензи. Уперев руки в бёдра, он оглядел место, которое сейчас было освещено светом от фар, отбрасывающих тень далеко вперёд, пока её не поглощал лес.

«У него большая фора?» – спросил Робертс. Казалось, что в отличие от шерифа он мог мыслить трезво, рационально и логично.

«Между звонком и появлением первого офицера прошло не больше пяти минут».

«И вы не представляете, куда он мог уйти?»

«Думаю, он направился в ту сторону», – ответила Макензи, указав назад и немного вправо.

«Чёрт, – сказал Тейт. – Там куча старых лесовозных дорог и проездов для большегрузов. Если он хорошо знает местность, мы никогда его не найдём».

«Но там нет домов, – заметил Робертс. – Ему негде спрятаться, кроме как в лесу».

В голове Макензи пронеслись десятки разных мыслей. Она подумала, что, запросив помощи у полиции штата, они могут где-то к утру рассчитывать на отряд конной полиции. Но утро – это слишком поздно; к тому времени убийца может где-то спрятаться. Да, Кингсвилл был небольшим провинциальным городком, но и здесь было, где укрыться, если хорошо знать окрестности.

Было ещё кое-что. Это касалось убийцы. Он был на башне и сразу на неё набросился – в этом был какой-то смысл. Макензи напрягла дедуктивную логику, но, стоя в свете фар посреди хаоса, охватившего территорию водонапорной башни, она ни за что в жизни ни до чего не додумается.

«Извините меня, – сказала она, – но я должна сообщить о случившемся начальству».

И вновь Тейт разочарованно кивнул, а потом отошёл в сторону, присоединившись к группе полицейских у кромки леса.

Макензи торопливо прошла через рощу в сторону машины. Она не могла знать, как МакГрат отреагирует на такой неожиданный поворот событий, ведь убийца был у неё в руках, а она дала ему уйти. Какое у неё оправдание? Борьба с собственным страхом высоты? Отвлекающие мысли об Эллингтоне? Неуверенность в истинности мотивации при мысли о том, какой жизнь может быть, если Эллингтона не будет рядом?