Хроники тринадцати миров (Волкова) - страница 68

Я пожала плечами. Если хотят — оденусь. Тряпья во дворце много, я даже отвыкла немного от своих джинсов и кроссовок, служащие одеждой на каждый день в моем мире и в моем времени.

Алисей подъехал ко мне на коляске и с нежностью положил мне руку на плечо.

— Я попросил матушку выписать тебе платье. Розовое, словно заря. Надень его, пожалуйста.

Я немного поморщилась внутри себя, никогда не любила розовый цвет, но порадовать мужа не отказалась и спешно прошла в свою комнату, чтобы переодеться к ужину.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

13.1


Платье, принесенное толстенькой служанкой, явно не эльфийкой, было кошмарным. И хотя выбирала его сама императрица, при одном взгляде на сей наряд у меня просто мороз по коже шел. Я походила в нем на огромное бисквитное пирожное с розовым кремом. Кремом были изумительного качества, но совершенно не уместные здесь рюши с маленькими розовыми атласными бантиками по низу. Сахарнее не придумаешь. И прическа… Такое ощущение, что меня собирались сдавать в кондитерскую. Эти “Вавилоны” и букли, словно у куклы-Кати из нашего еще довоенного мира… И духи, сладкие, отдающие клубникой и ванилью. Я думала, что не осилю сей образ, но Алисей настаивал. Настаивала же и императрица. Мне пришлось покориться.

Мой муж же, казалось, был всем абсолютно доволен.

— Ты такая прекрасная, Динарушка… — слишком сахарно, но с такой нежностью сказал он. Я со вздохом окончательно приняла свою судьбу Барби и, наклонившись, поцеловала его в щеку.

— И ты как всегда прекрасен, дорогой мой муж! Гости уже собрались?

Алисей ответил, что все уже готовы и ждут только нас. Пришлось поторопиться.

Мы вместе спустились в обеденную залу. Там нас уже ждали императрица и император, кстати, в абсолютно нормальных приличных одеяниях, а не в коробке из под конфет, как у меня, а так же доктор Меригус, как всегда серьезный и затянутый в классический костюм и еще несколько почтенных господ, которых я особо не разглядывала. Мы довольно быстро уселись за столом и принялись обсуждать прошедший день, как кто-то окликнул меня.

— Добрый вечер, леди Динара. — голос, бархатный и приятный, заставил меня вздрогнуть. В дверях обеденной залы стоял Жак Лефрой, лорд Болот, собственной персоной. И если я, увидев его, смутилась, то мой муж просто пришел в ярость. Он даже слегка приподнялся на локтях и недобро сощурил взгляд.

— Что ты здесь делаешь? Кто позволил ему здесь находиться?! — ледяным тоном спросил он, однако, поддержки не нашел.

— Лорд Болот, Жак Лефрой, наш почетный гость, Алисей. Прошу тебя, ради блага империи, смирись с этим сейчас, я все объясню потом. — успокоила его императрица Ауста.