Тёмный Зов (Коул) - страница 118

Я подумала об Арике, блуждающем в одиночестве коридорами замка. Вспомнила улыбку Финна в последнюю ночь его жизни. Представила, какой уязвимой стала Ларк под внушением Пола.

И хотя я не уверена, что мы с Ариком сумеем вернуть то, что потеряли, но всё равно буду бороться за его спасение.

— Давай рискнём.

Глава 27

День 557 П.В.


— Только посмотрите вокруг, — пробормотал Джек, оглядываясь по сторонам.

Миновав последние обугленные многоэтажки, мы выехали на океанское дно, больше не скрытое под водой.

Движемся медленно — шельф пестрит металлоломом: ржавыми якорями, рыболовными ловушками, каркасами затонувших суден и обломками самолётов. Встречаются даже огромные скелеты китов, размером с дом.

Из песка при нашем приближении часто вылезают Бэгмены и ползут следом.

Судя по показаниям приборов, мы уже намного ниже уровня воды. Жаль, что Арик не может наблюдать со мной эту фантасмагорию. Даже не знаю, как бы я ему это описала.

Чем ниже мы спускаемся, тем гуще становится туман. Среди серых туч сверкают молнии. Я освещаю округу прожектором, то и дело выхватывая из зловещей мглы очередную груду обломков.

— У меня от этой жути яйца сжимаются, — буркнул Джоуль с заднего сидения.

Кентарх угукнул в знак согласия, настороженно глядя вперёд.

Джек постучал по датчику расхода топлива.

— Переходим точку невозврата.

Я сглотнула.

— Уверен, что мы движемся в правильном направлении?

Он ткнул пальцем в карту на мониторе.

— Строго на восток.

В гнетущей тишине мы спустились с очередного возвышения, миновали несколько китовых скелетов…

Как вдруг небо над горизонтом осветила вспышка сигнальной ракеты.

— Кто мог её запустить?

И зачем? А ведь Мэтью предупреждал, что нужно остерегаться приманок вроде света во тьме.

— Она вылетела со стороны впадины, — сказал Джек и, опустив окно, притормозил.

Вдалеке послышался рёв мотора. И ещё одного. И ещё.

— Гости с северо-запада, — он выключил фары и для меня уточнил, — это севернее того места, откуда мы въехали на шельф.

Плотный туман слегка посветлел. И сквозь него пробились дрожащие лучи света.

— Это фары?

— Не может быть, — пробормотал Джоуль, — как много.

Джек отогнал Зверя за песчаный занос. И воцарилась напряжённая тишина.

Наконец я не выдержала.

— Неужели это то, что я думаю?

Джек кивнул.

— Транспортная колонна.

Десятки грузовиков и багги промчались мимо по расчищенной песчаной дороге. В то время как мы весь день еле ползли, они пронеслись по шельфу на всех парах.

— Куда они спешат?

— Понятия не имею. Но движутся они на свет.

Джоуль похлопал Джека по плечу.

— В Ирландии моя старая матушка говаривала: «Если увидишь непонятный строй, Патти, то и ты в него становись».