Тёмный Зов (Коул) - страница 32

, — его рука задрожала, — я никогда не забуду, что стал для тебя вторым вариантом, — прежде чем я успела возразить, он добавил: — Но мы можем связать себя узами, которыми ни с кем до этого не были связаны. Вот чего я хочу больше всего на свете. Ты примешь их?

В прошлом, в Форте Арканов я выбрала Джека. Но после этого дала обет Арику. И сейчас, глядя на его благородное лицо, понимаю, что не нарушу слово… даже если Джек окажется жив.

— Ты правда думаешь, что с ребёнком всё будет хорошо? А Бэгмены и всё остальное?

— Уверяю, наше дитя будет замечательным. Я ведь никогда тебя не обманывал.

Как Габриэль когда-то совершил принудительный прыжок в неизвестность, так и я сейчас лечу вниз. Но, может, мне стоит падать с улыбкой на лице? Ведь если я смогла встать на ноги и пойти дальше с десятью мечами, вонзёнными в спину (как в видении, посланном Мэтью), то смогу справиться и с беременностью.

— Ты принимаешь эту связь? — спросил Арик, затаив дыхание.

В эту судьбоносную ночь крохотный росток надежды расцвёл белой розой.

— Подожди секундочку.

Я отодвинулась и сползла с кровати под его раздосадованный вздох. Подошла к шкафу и вытащила кольцо, которое сама для него изготовила. При виде коралловой ленты сердце защемило от острой тоски, но я уже приняла решение. Я повернулась к Арику, взяла его за руку и положила на ладонь гагатово-чёрное кольцо.

— Я попытаюсь.

Он посмотрел на меня взглядом, полным обожания.

— Ты сама сделала его для меня?

Я кивнула.

— Из lignum vitae.

— Древа жизни, — прошептал Арик. Когда он надел кольцо на палец, его глаза снова вспыхнули звёздным светом. Затем он пробормотал что-то на латышском, и меня проняло от тихой силы этих слов, хоть я и не поняла их значения.

— Что ты сейчас сказал? — я прокрутила эти слова в голове, жалея, что не знаю его родного языка.

— Клянусь всеми богами, что я люблю тебя. Я доверил тебе свою жизнь; и доверил своё сердце, которое гораздо более уязвимо. Я просил тебя о нём позаботиться, — он трепетно поцеловал меня и наклонился, чтобы прижаться губами к моему животу, — и ты позаботилась.

Глава 7

Смерть


Я выскользнул из объятий своей спящей жены с колотящимся от волнения сердцем.

Наконец-то она приняла эту нерушимую связь между нами. Я покрутил кольцо на безымянном пальце. Она с такой тщательностью трудилась над ним. Не без гордости готов признать её мастерство.

Скоро у нас будет ребёнок.

Я не позволял себе принять эту мысль полностью… пока не почувствовал, что она её приняла.

Всё, что нужно было сделать — просто слепо ей довериться.

Одна мысль, что она чувствует себя запертой в ловушке, была для меня невыносимой. Слишком хорошо я знаю, на что похоже это чувство. Я был заперт в своём смертоносном теле два тысячелетия. Заключён в броню, отгораживающую от всего мира.